| Für diese Welt sieht es echt nicht gut aus, für mich auch nicht
| Это действительно не очень хорошо для этого мира, ни для меня.
|
| Wenn dein linkes Bein fehlt, stehst du mit dem rechten Fuß auf
| Если у вас отсутствует левая нога, встаньте на правую ногу
|
| Wie traurig — ich suchte den Sinn des Lebens im Internet per Suchlauf
| Как грустно — я искал в интернете смысл жизни
|
| Und fand' leider nur die neusten Discounter-Preise
| И, к сожалению, нашел только последние цены дискаунтера.
|
| Und kroch danach ins Bett als heulender Haufen Scheisse
| А потом заполз в постель воющей кучей дерьма
|
| Inzwischen seh' ich darüber hinweg, trinke das Blut toter Alkoholiker und wühle
| Теперь я не замечаю этого, пью кровь мертвых алкоголиков и копаю
|
| im Dreck
| в грязи
|
| Ich bin ein Menschenfeind — Candle-Light-Dinner mach ich auf deinem Grab,
| Я человеконенавистник — я приготовлю ужин при свечах на твоей могиле,
|
| es gibt verkohlte Ente, fein!
| есть обугленная утка, хорошо!
|
| Ich bin längst der Meinung, dass jeder Witz einen Lacher wert ist
| Я давно считаю, что над каждой шуткой стоит посмеяться
|
| Unser bester spült euch das Gift durch die Wasserwerke
| Наши лучшие смывают яд через водопровод для вас
|
| Er lässt riesige Pilze am Himmel wachsen und die frommsten unter den Mormonen
| Он выращивает гигантские грибы в небе и самый благочестивый среди мормонов.
|
| an Pillen naschen
| перекусить таблетками
|
| Er öffnet die Augen der Selbsterkenntnis, denn der Mensch wird menschlich,
| Он открывает глаза самопознания, потому что человек становится человеком,
|
| wenn die Welt am brennen ist
| когда мир в огне
|
| (I started a joke)
| (Я начал шутку)
|
| Doch die Welt lacht nicht mit und sie fällt in die Helligkeit des Lichts
| Но мир не смеется и падает в яркость света
|
| (Which started the whole world crying)
| (Что заставило весь мир плакать)
|
| Denn der Mensch weint erst, wenn ihn die Welt enterbt!
| Ибо человек плачет только тогда, когда мир лишает его наследства!
|
| Maexxer Cash überfährt Familien von Rindern
| Maexxer Cash наезжает на семьи крупного рогатого скота
|
| Mit brüllenden Lachen vor weinenden Kindern
| С раскатистым смехом перед плачущими детьми
|
| Und zündet genüsslich die nächste Zigarre an
| И закурить следующую сигару с удовольствием
|
| — Beim Hals-Nasen-Ohren-Arzt, im Warte-Saal
| — У оториноларинголога, в приемной
|
| Die Leute verzweifeln, weil die Wirtschaft kaputt geht
| Люди в отчаянии, потому что экономика идет плохо
|
| — Ich scheiß' auf meine Kohle, nur um das zu sehen!
| — Я срал на свои деньги, только чтобы увидеть это!
|
| Meine rudernden Arme verhindern Dumm-Rumstehen
| Мои размахивающие руки не дают глупо стоять
|
| Meine tretenden Beine das Dabei-Ruhig-Zusehen!
| Мои брыкающиеся ноги смотрят на это спокойно!
|
| Geht nach Hause, denn heute lache nur Ich
| Иди домой, потому что сегодня только я смеюсь
|
| Und ich bringe euch das Essen laut furzend zum Tisch!
| А я принесу тебе на стол громко пукающую еду!
|
| Ich will nichts von dir
| Я ничего от вас не хочу
|
| Die Chemie muss auch passen
| Химия тоже должна быть правильной
|
| Und wer beim Blasen nicht kotzt
| И кого не тошнит, когда он дует
|
| Der kann es auch lassen!
| Он может оставить это в покое!
|
| Wenn ich koks, meine scheiß Freundin vergraul
| Если я коксую, отпугни мою гребаную девушку
|
| Und mir stundenlang selbst vorher die Eier blau kraul'
| И поцарапай мои яйца синими часами заранее
|
| Und die Leute die Stadt verlassen, weil ich heute feiern mag
| И люди уезжают из города, потому что я люблю вечеринки сегодня
|
| — Weiß ich überglücklich: Heute wird ein geiler Tag!
| — Я очень рад узнать: сегодня будет великий день!
|
| Ich schlaf' seelig in meiner Kotze
| Я блаженно сплю в своей рвоте
|
| Die Sonne kitzelt mich wach
| Солнце щекочет меня
|
| Dass ich nichts mehr weiß
| Что я больше не знаю
|
| Heißt es war 'ne witzige Nacht!
| Это значит, что это была веселая ночь!
|
| Da mir kalt ist, nehm' ich 'nen Schluck
| Так как мне холодно, я сделаю глоток
|
| Und piss in mein Schlafsack
| И поссать в мой спальный мешок
|
| — Rappel mich auf und teil meine Spritze mit mein' Nachbarn
| — Подними меня и поделись моим шприцем с моими соседями
|
| Lauf' dann zum Amt, um meinen Lohn abzuholen
| Затем бегите в офис, чтобы забрать мою зарплату
|
| — 8 Euro: Das reicht um einen Monat zu wohnen!
| — 8 евро: на месяц хватит!
|
| Stadtpark-Straße, Parkbank Nummer 8
| Stadtpark-Strasse, скамейка в парке № 8
|
| Ich freu' mich: «Heut' ist bei der Caritas Pfannkuchen-Tag!»
| Я счастлив: «Сегодня в «Каритас» блинный день!»
|
| Und mein Job ist auch ganz locker, weil ich selbständig bin
| И моя работа также очень проста, потому что я работаю не по найму.
|
| — da Wertpfandflaschen meine Geldquelle sind
| — потому что депозитные бутылки — мой источник денег
|
| Heut' hab' ich auf meiner Tour 'ne Frau getroffen
| Сегодня я встретил женщину в моем туре
|
| Sie war voll auf meiner Welle, sie war auch besoffen
| Она была на моей волне, она тоже была пьяна
|
| — Und nach einem kurzen Streit um eine Zeitung aus dem Müll
| — И после короткого спора из-за газеты с помойки
|
| Fragte ich sie ob sie meine Freundin werden will
| Я спросил ее, не хочет ли она быть моей девушкой
|
| Und nach einer Flasche Wein und einem Beutel voller Pillen
| А после бутылки вина и пакетика с таблетками
|
| Ritt ich auf ihr mit Orgasmus freudig in den Himmel
| Я счастливо возил ее на небеса с оргазмом
|
| Ich frisier' mich im Rückspiegel
| Я делаю прическу в зеркале заднего вида
|
| — «Bei zweihundert Km/h»
| — «На двести км/ч»
|
| Und rasier' mir die Nasenhaare ab
| И сбрил волосы на носу
|
| — «Wenn ich im Wagen fahr'»
| — «Когда я еду в машине»
|
| Mein Problem ist die Diskrepanz
| Моя проблема в несоответствии
|
| Zwischen dickem Wanzt und dickem Schwanz
| Между толстым жуком и толстым хвостом
|
| Doch ich kiff' bekanntlich
| Но, как вы знаете, я курю травку
|
| Bis ich nicht mehr kann
| Пока я не могу больше
|
| Und bring dann flache Parts
| А потом принести плоские детали
|
| Wie ein Pizza-Mann
| Как продавец пиццы
|
| Es ist schwierig eine Hure zu finden
| Трудно найти шлюху
|
| Die sich nicht verpisst, weil meine Schuhe so stinken
| Кого не бесит, что мои туфли так воняют
|
| Und nicht jammert, wenn ich das Nudelholz schwinge:
| И не ной, когда я качаю скалкой:
|
| «Ich bin der geilste: Ich spit' Lines
| «Я самый горячий: я плюю линии
|
| Wo auch immer ich bin, und scheiß' drauf ob es behindert klingt
| Где бы я ни был, и черт с ним, если это звучит как инвалид
|
| Auch wenn’s noch schlimmer wird, wenn ich sing
| Даже если становится хуже, когда я пою
|
| — Ich hab' den Part fertig — immerhin | — Я закончил часть — по крайней мере |