| Dentro de ti (оригинал) | Внутри тебя (перевод) |
|---|---|
| Tú que has andado | ты, кто ходил |
| Por todas las grandes ciudades | Через все большие города |
| En todas las entretenciones | Во всех развлечениях |
| En Nueva Delhi, a Nueva York | В Нью-Дели, в Нью-Йорк |
| Viajas a mundos lejanos | Вы путешествуете в далекие миры |
| Rodeado de alto arte | В окружении высокого искусства |
| Tú que tanto, tanto aquí ganaste | Вы, кто выиграл так много, так много здесь |
| Yo te quiero preguntar | Я хочу спросить тебя |
| Si tú has viajado | Если вы путешествовали |
| A tu interior | внутри тебя |
| Fuiste dentro de ti | ты ушел внутрь себя |
| Mucho más lejos | Гораздо дальше |
| Muy dentro de ti | глубоко внутри тебя |
| Fuiste a tu interior | ты зашел внутрь |
| Fuiste dentro de ti | ты ушел внутрь себя |
| Mucho más lejos | Гораздо дальше |
| Muy dentro de ti | глубоко внутри тебя |
| Oye tú que has andado | Эй ты, кто ходил |
| Por las Islas Baleares | Вокруг Балеарских островов |
| Navegando en un yate | Плавание на яхте |
| Por el Mediterráneo | Через Средиземное море |
| Yo te pregunto | я прошу вас |
| Si tú fuiste dentro | если ты зашел внутрь |
| De ti | Из вас |
| Fuiste a tu interior | ты зашел внутрь |
| Fuiste dentro de ti | ты ушел внутрь себя |
| Mucho más lejos | Гораздо дальше |
| Muy dentro de ti | глубоко внутри тебя |
| Fuiste a tu interior | ты зашел внутрь |
| Fuiste dentro de ti | ты ушел внутрь себя |
| Mucho más lejos | Гораздо дальше |
| Muy dentro de ti | глубоко внутри тебя |
| Viste el universo | увидел вселенную |
| En el silencio | В тишине |
| Fuiste más allá | ты пошел дальше |
| Muy dentro de ti | глубоко внутри тебя |
| Mucho más lejos | Гораздо дальше |
| Muy dentro de ti | глубоко внутри тебя |
| El universo | Вселенная |
| En tu interior-rior-rior-rior | В твоем интерьере-риор-риор-риор |
| Dímelo de corazón | Скажи мне от сердца |
| Dímelo de corazón | Скажи мне от сердца |
| Dímelo de corazón | Скажи мне от сердца |
| Si fuiste a tu interior | Если вы вошли внутрь |
| Fuiste dentro de ti | ты ушел внутрь себя |
| Mucho más lejos | Гораздо дальше |
| Muy dentro de ti | глубоко внутри тебя |
| Fuiste a tu interior | ты зашел внутрь |
| Fuiste dentro de ti | ты ушел внутрь себя |
| Oye tú que has viajado tanto | Эй, ты, кто так много путешествовал |
| El universo | Вселенная |
| Debiste sentir más, más lejos | Вы должны были чувствовать себя дальше, дальше |
| En tu interior-rior-rior-rior | В твоем интерьере-риор-риор-риор |
