| I found you today
| Я нашел тебя сегодня
|
| While I was reading Patti Smith
| Пока я читал Патти Смит
|
| And she mentioned your name
| И она упомянула ваше имя
|
| So I drove to the store
| Так что я поехал в магазин
|
| And I bought a copy of
| И я купил копию
|
| The Wind-Up Bird and let it rain
| Заводная птица и пусть идет дождь
|
| Town like Japan, sipping sencha
| Город как Япония, потягивая сенчу
|
| On the train to Kyoto on Saturday
| На поезде в Киото в субботу
|
| Wondering through the Fushimi gates
| Удивление через ворота Фусими
|
| Murakami, you paint real life
| Мураками, ты рисуешь настоящую жизнь
|
| On a snow white empty page
| На белоснежной пустой странице
|
| Like origami, you fold your light
| Как оригами, ты складываешь свой свет
|
| In a brand new ancient away
| В совершенно новом древнем месте
|
| And I know your pen is mightier
| И я знаю, что твоя ручка сильнее
|
| Than a Samurai’s sword
| Чем самурайский меч
|
| It’s diamond sharpened
| Это алмазная заточка
|
| Murakami, your words inspire
| Мураками, твои слова вдохновляют
|
| From an island far away
| С далекого острова
|
| You sound like a symphony, yeah
| Ты звучишь как симфония, да
|
| You sound like a symphony, yeah
| Ты звучишь как симфония, да
|
| I chased that sheep
| Я погнался за этой овцой
|
| All the way out to Hokkaido
| Весь путь до Хоккайдо
|
| I couldn’t find a thing
| ничего не нашел
|
| Anywhere and I felt so alone
| Где угодно, и я чувствовал себя таким одиноким
|
| That I traveled back to Tokyo
| Что я вернулся в Токио
|
| To walk those neon streets
| Прогуляться по этим неоновым улицам
|
| Weaving like lines
| Плетение, как линии
|
| That you drew in silence
| Что ты нарисовал в тишине
|
| While your Boer
| Пока твой бур
|
| And Bernstein vinyl played
| И винил Бернштейна играл
|
| Listening to every mark they made
| Слушая каждую отметку, которую они сделали
|
| Murakami, you paint real life
| Мураками, ты рисуешь настоящую жизнь
|
| On a snow white empty page
| На белоснежной пустой странице
|
| Like origami, you fold your light
| Как оригами, ты складываешь свой свет
|
| In a brand new ancient way
| Совершенно новым древним способом
|
| And I know your pen is mightier
| И я знаю, что твоя ручка сильнее
|
| Than a Samurai’s sword
| Чем самурайский меч
|
| It’s diamond sharpened
| Это алмазная заточка
|
| Murakami, your words inspire
| Мураками, твои слова вдохновляют
|
| From an island far away
| С далекого острова
|
| You sound like a symphony, yeah
| Ты звучишь как симфония, да
|
| You sound like a symphony, yeah
| Ты звучишь как симфония, да
|
| And I wonder what would men do without women
| И мне интересно, что бы мужчины делали без женщин
|
| Would we live in caves and go for days
| Будем ли мы жить в пещерах и ходить целыми днями
|
| Without a shave just watching television
| Не побрившись, просто смотрю телевизор
|
| All alone, staring at the phone just wishing
| В полном одиночестве, глядя на телефон, просто желая
|
| Someone else was home
| Кто-то еще был дома
|
| Murakami, you paint real life
| Мураками, ты рисуешь настоящую жизнь
|
| On a snow white empty page
| На белоснежной пустой странице
|
| Like origami, you fold your light
| Как оригами, ты складываешь свой свет
|
| In a brand new ancient way
| Совершенно новым древним способом
|
| And I know your pen is mightier
| И я знаю, что твоя ручка сильнее
|
| Than a Samurai’s sword
| Чем самурайский меч
|
| It’s diamond sharpened
| Это алмазная заточка
|
| Murakami, your words inspire
| Мураками, твои слова вдохновляют
|
| From an island far away
| С далекого острова
|
| You sound like a symphony, yeah
| Ты звучишь как симфония, да
|
| You sound like a symphony, yeah
| Ты звучишь как симфония, да
|
| You sound like a symphony, yeah
| Ты звучишь как симфония, да
|
| You sound like a symphony, yeah | Ты звучишь как симфония, да |