| When did we lose our way? | Когда мы свернули в этот мрак без дороги? |
| Easier to let it go, oh | Проще бросить—как листья в осенний поток, о |
| So many can’t tell anybody | Столько людей прячут истину даже от ветра |
| Harder to let you know | Но труднее сказать тебе: сердце — у ног |
| Call me when you made up your mind, but you won’t | Позови, если в сердце созреет решенье—не выйдет |
| Caught up in the way that you played my heart | Я в плену у ловкости, как ты играла душой, |
| Only love could ever hit this hard | Лишь любовь может так оглушить, как удар колокола в полночь |
| Oh don’t be scared about it | О, не пугайся—пусть не дрожит твой рассвет |
| Don’t forget it was real | Не стирай из памяти: все было истинно, |
| Do you remember the way it made you feel | Вспомни, как жарко в груди отзывалась любовь |
| Do you remember the things it let you feel? | Вспомни, какие миры открывала тебе эта нежность |
| How do I make you stay | Чем мне удержать тебя—нитью ль, словом ли, взглядом? |
| When it’s easier to let you go, oh | Когда легче отпустить, как из рук просыпающий сон, о |
| Nobody knows what we know about it | Обо всем, что мы знаем, не слышит ни призрак, ни эхо |
| No one needs to know | Не нужно ни одному живому—пусть тайна живет |
| (Call me, C-Call me) | (Позови меня, позови — шепотом, криком) |
| Call me when you made up your mind, but you won’t | Позови, если в сердце созреет решенье—не выйдет |
| Caught up in the way that you played my heart | Я в плену у ловкости, как ты играла душой, |
| Only love could ever hit this hard | Лишь любовь может так оглушить, как удар колокола в полночь |
| Oh don’t be scared about it | О, не пугайся—пусть не дрожит твой рассвет |
| Don’t forget it was real | Не стирай из памяти: все было истинно, |
| Do you remember the way it made you feel | Вспомни, как жарко в груди отзывалась любовь |
| Do you remember the things it let you feel? | Вспомни, какие миры открывала тебе эта нежность |
| When you love to your limit | Когда ты любишь — как путник на краю обрыва |
| You gave all you’re given | Ты отдала все дары, что вручал тебе вечер и день |
| Who you’re gonna pray to when you’re there | Кого станешь молить, оказавшись на голой вершине |
| When you find out that there ain’t no other love, no other love for you, oh | Когда вдруг узнаешь: другой любви не найдется нигде, о |
| Oh don’t be scared about it | О, не пугайся—пусть не дрожит твой рассвет |
| Don’t forget it was real | Не стирай из памяти: все было истинно, |
| Do you remember the way it made you feel | Вспомни, как жарко в груди отзывалась любовь |
| Do you remember the things it let you feel? | Вспомни, какие миры открывала тебе эта нежность |
| (Do you remember) | (Ты помнишь?) |
| Oh, when you think about it | О, если задуматься — как затеплился свет |
| Do you remember me, oh | Ты помнишь меня, о |
| Do you remember the way it made you feel | Вспомни, как жарко в груди отзывалась любовь |
| Do you remember the things it let you feel? | Вспомни, какие миры открывала тебе эта нежность |