| Take back the power | Верни себе власть — и громом в венах зазвучит укор, |
| Take back the power | Верни себе власть — как царь над взбунтовавшейся стихией, |
| Take back the power | Верни себе власть — пусть вспыхнет в сумраке костёр, |
| Take back the power | Верни себе власть — как меч, что под напором не стихает. |
| |
| |
| Know what you took from me | Знай, что ты унесла из моего мира — |
| Know what you stole from me | Знай, что ты выкрала, как тень в полночной тьме, |
| Know what you took from me | Знай, что вырвала у сердца без разбира, |
| Know what you stole from me | Знай, что похитила, плетясь по тонкой рве. |
| One day, they'll come for you | Однажды, за тобой придут сквозь лунный мрак, |
| One day, they'll come for you | Однажды, за тобой возвратят древний долг, |
| And on that day, ooh | И в этот день — когда всё станет вдруг не так, |
| And on that day, ooh | И в этот день — как кроткий вороной итог, |
| |
| |
| Take back the power | Верни себе власть, вновь призови свой гром, |
| Take back the power | Верни себе власть — как буря меж ветвей, |
| Take back the power | Верни себе власть — как камень за холмом, |
| Take back the power | Верни себе власть — как всплеск забытых дней. |
| |
| |
| No, I cannot relate | Нет, мне твой мир чужд, |
| This place was never great | Это место никогда не знало величья, |
| I hit the timpani | Я ударяю в литавру — и всколыхнёт воздух, |
| And let the people sing | И пусть народ запоёт, сотрясая границы молчаньем. |
| One day, they'll come for you | Однажды, за тобой явится караван теней, |
| One day, they'll come for you | Однажды, за тобой ступят шаги по льду, |
| And may the needles | И пусть иглы судеб падают, как перья, — |
| Fall where they may, ooh | Пусть падают, где им велено судьбой — у-у-у. |
| |
| |
| Take back the power | Верни себе власть — поднимись на ветра, |
| Take back the power | Верни себе власть — как утро над полями, |
| Take back the power | Верни себе власть — как в жилах серебра, |
| Take back the power | Верни себе власть — и стань среди знамён стальными. |
| |
| |
| I am the heater, I am the fire | Я — согреватель, я — огонь в бездне стуж, |
| I am the carrier of this empire | Я — носитель этого царства, его стяг и ядро, |
| I am forever, indigo father | Я — навсегда, отец индиговых стуж, |
| |
| |
| Born in an era with infinite knowledge | Рождённый в веке, где безбрежно знанье и добро. |
| Come with me, partner, come with me, partner | Пойдём со мной, спутница, пойдём со мной, сестра, |
| I'll take you higher, no elevators | Я подниму тебя выше, где нет лифтов и стен, |
| Now is the time, there will never be later | Сейчас — твой миг, не будет потом никогда, |
| You hear the whisper, you are the savior (Take back the power) | Ты слышишь шёпот? Ты — спаситель, ты — наш феникс среди перемен (Верни себе власть) |
| Tell me your wishes, all your desires | Скажи мне все мечты свои, желания и сны, |
| I will provide them, I will deliver (Take back the power) | Я исполню их, я донесу до самых дальних зал (Верни себе власть) |
| All of the gold and the diamond and silver | Всё золото, и алмаз, и серебро во мгле — |
| I am the sun and the moon and the river | Я — солнце, я — луна, и я — река в весеннем разливе. |
| Heaven on earth, Hell down below us | Рай — под ногами, ад — где-то ниже нас, |
| It is all ours, it is all ours | Всё это — наше, всё это — под ладонью твоей. |
| Go tell a friend we gon' take back the power | Скажи подруге: мы возвращаем власть сейчас, |
| Go tell a friend we gon' take back the power | Скажи подруге: мы возвращаем власть своей мечтой. |
| |
| |
| Take back the power | Верни себе власть — и пусть дрожит земля, |
| Take back the power | Верни себе власть — и пусть дрожит заря, |
| Take back the power | Верни себе власть — как рокот первых дней, |
| Take back the power | Верни себе власть — и стань над пыльной мглой. |
| Take back the power | Верни себе власть — как гром в сухой степи, |
| Take back the power | Верни себе власть — как стяг на переломе, |
| Take back the power | Верни себе власть — и веди вперёд мечты, |
| Take back the power | Верни себе власть — и стань началом грома. |