| I won’t compromise | Я не склоню знамена перед бурей уступок, |
| I won’t live a life | Не стану влачить бытие, |
| On my knees | На коленях, в пыли, как позабытый сосуд. |
| You think I am nothing | Ты веришь: я — тень, что гаснет на рассвете, |
| I am nothing | Я — прах в твоих глазах. |
| You’ve got something coming | Но твои дни под знаком перемен — неведомых — близки, |
| Something coming because | Грядущее спешит, как полночный гул поезда, |
| I hear God’s whisper | Я слышу — Господень шепот, как роса на прохладной листве, |
| Calling my name | Он зовет мое имя, как тишина зовет дождь, |
| It’s in the wind | В дыхании ветра, в трепете неба он витает, |
| I am the savior | Я — тот, кто выведет во тьме к свету |
| (Sing it again!) | (Повторяй этот гимн со мной!) |
| Savior | Спаситель |
| Savior | Спаситель |
| (I can’t hear you! What?) | (Я не слышу твой голос! Что ты сказала?) |
| Savior (What?) | Спаситель (Что же? — скажи!) |
| Savior | Спаситель |
| We are indigos | Мы — индиго, дети сумерек и гроз, |
| (Savior, savior) | (Спаситель, спаситель) |
| Living lives we chose | Живем жизнями, что сами выкованы в зареве грез, |
| (Savior, savior) | (Спаситель, спаситель) |
| Show you’re brave | Покажи отвагу, как воина стяг |
| Those with faith | Лишь верующим открыты врата |
| (Savior, savior) | (Спаситель, спаситель) |
| On a mission | Выполнять предназначенье, неся свет по острию пути |
| Led by intuition | Ведомый тихой звездой предчувствий |
| You should listen because | Слушай сердце, оно не лжет, поверь — |
| I hear God’s whisper | Я слышу — Господень шепот, как эхо в полях, |
| Calling my name | Он манит меня по имени, как река манит к истоку, |
| It’s in the wind | Он кружится в ветре, в серебряной пыли заката, |
| I am the savior | Я — спаситель, страж на границе теней. |
| I hear God’s whisper | Я слышу — Господень шепот, |
| Calling my name | Он зовет меня — зовет сквозь ночь, |
| It’s in the wind | Он в шорохе ветра, в дыхании дня, |
| I am the savior | Я — спаситель, наследник огня. |
| We are the saviors! | Мы — спасители! Пламя в ладони веков, |
| I hear God’s Whisper | Я слышу Божий шепот, он как звон у колодца, |
| Calling my name | Он зовет меня — зовет, неустанно и властно, |
| We are the saviors! | Мы — спасители! Стаи над светлым восходом, |
| It’s in the wind | Он кружит в ветре, как песня над рекой, |
| I am the savior | Я — спаситель, |
| We are the saviors! | Мы — спасители! Пробуждение в каждом вздохе, |
| I hear God’s Whisper | Я слышу Божий шепот, |
| Calling my name | Он зовет меня, как дальний маяк, |
| We are the saviors! | Мы — спасители! Певцы рассвета и мрака, |
| It’s in the wind | Он витает в ветре, как дыхание неба, |
| I am the savior | Я — спаситель, |
| We are the saviors! | Мы — спасители! Слово и свет среди зимней тьмы. |
| Savior | Спаситель |
| Savior | Спаситель |
| Savior | Спаситель |
| Savior | Спаситель |
| Savior | Спаситель |
| Savior | Спаситель |
| Savior | Спаситель |
| Savior | Спаситель |