| When did we lose our way? | Когда мы сбились с пути? |
| Easier to let it go | Проще пустить всё на самотёк. |
| So many can't tell anybody | Столькие люди не могут признаться в своих чувствах. |
| Harder to let you know | Сложно тебе открыться. |
| | |
| Call me when you've made up your mind but you won't | Я прошу: "позвони мне, когда примешь решение", но ты не позвонишь. |
| Caught up in the way that you played my heart | Я сломлен тем, как ты играешь моим сердцем. |
| Only love could ever hit this hard | Только любовь может так глубоко ранить. |
| | |
| Oh, don't be scared about it | Не бойся этого [чувства]. |
| Don't forget it was real | Не забывай, что оно было настоящим. |
| Do you remember the way it made you feel? | Помнишь ли ты ощущения, которые оно тебе дарило? |
| Do you remember the things it let you feel? | Помнишь ли ты, что ты испытала? |
| | |
| How do I make you stay | Как заставить тебя остаться, |
| When it's easier to let you go? | Когда гораздо проще тебя отпустить? |
| Nobody knows what we know about it | Никто не знает того, что знаем мы. |
| No one needs to know | Никому не дано это знать. |
| | |
| Call me when you've made up your mind but you won't | Я прошу: "позвони мне, когда примешь решение", но ты не позвонишь. |
| Caught up in a way that you played my heart | Я сломлен тем, как ты играешь моим сердцем. |
| Only love could ever hit this hard | Только любовь может так глубоко ранить. |
| | |
| Oh, don't be scared about it | Не бойся этого [чувства]. |
| Don't forget it was real | Не забывай, что оно было настоящим. |
| Do you remember the way it made you feel? | Помнишь ли ты ощущения, которые оно тебе дарило? |
| Do you remember the things it let you feel? | Помнишь ли ты, что ты испытала? |
| | |
| When you love to your limit | Когда любишь на пределе души, |
| You gave all you're given | Отдаёшь всё, что у тебя есть. |
| Who you gonna pray to when you're there? | Кому ты будешь молиться, когда и твоё сердце будет разбито? |
| Will you find out that there ain't no other love | Поймёшь ли ты, что иной любви не дано, |
| No other love for you? | Иной любви тебе не дано? |
| | |
| Oh, don't be scared about it | Не бойся этого [чувства]. |
| Don't forget it was real | Не забывай, что оно было настоящим. |
| Do you remember the way it made you feel? | Помнишь ли ты ощущения, которые оно тебе дарило? |
| Do you remember the things it let you feel? | Помнишь ли ты, что ты испытала? |
| | |
| Oh, when you think about it | Когда ты думаешь о прошлом, |
| Do you remember me? | Вспоминаешь ли ты меня? |
| Do you remember the way it made you feel? | Помнишь ли ты чувства, которые подарила тебе любовь? |
| Do you remember the things it let you feel? | Помнишь ли ты ощущения, которые подарила тебе любовь? |