| Siit on jo kauan kun me yössä tavattiin | С той ночи, когда мы познакомились, прошло немало времени: |
| Torin laidalta yhteiseen taksiin hypättiin | Мы ехали в такси из центра города, |
| Ihastuin sun nauruun ja sun huonoon huumoriin | Я влюбилась в твой смех и плохие шутки, |
| Ja ajatukseen et ois jotain mistä pitää kii | Мне захотелось, чтобы нас что-то связывало, |
| Mut silloin elämästä niin vähän tajuttiin | Но мы так мало знали тогда о жизни. |
| - | - |
| Pian hynttyyt yhteen muiden lailla laitettiin | Вскоре после этого мы стали жить вместе, |
| Ja lainarahalla muutettiin vanhaan rivariin | Взяли кредит, чтобы платить за домик с маленьким двориком. |
| Me liian kauan molemmat kai uskoo haluttiin | Мы оба слишком долго верили, что всё так и было, |
| Näin kuuluu tehdä kohta mentäis mekin naimisiin | Хотели сделать так, чтобы мы скорее поженились, |
| Mut luultiin rakkaudeksi jos se ääneen sanottiin | Мы считали, что это любовь, когда произносили это вслух. |
| - | - |
| Jos hetken aikaa ollaan | Даже если бы на мгновение мы смогли бы |
| Ihan niin kuin ennenkin | Вернуться в то самое время, |
| En luovu susta koskaan | Я никогда не оставлю тебя, |
| Vaikka irti päästänkin | Даже если мне придётся тебя отпустить. |
| Jos hetken aikaa ollaan | Даже если бы на мгновение мы смогли бы |
| Ihan niin kuin ennenkin | Вернуться в то самое время, |
| En kadu meitä koskaan | Я не пожалею о том, что у нас было, |
| Vaikka irti haluankin | Даже если я захочу это прекратить. |
| - | - |
| Niin monta yötä sängyssä me valvottiin | Сколько ночей мы провели в постели, |
| Ja päämme puhki valmiiks tulevaisuus mietittiin | Ломая голову над тем, что ждёт нас в будущем, |
| Omat unelmamme ruutupaperille laitettiin | Мы записывали наши мечты на обёрточной бумаге, |
| Vasta muuttolaatikoiden pohjalta ne löydettiin | Что была на дне коробок после переезда. |
| Ja nyt kun vuosi vaihtui uudet sivut käännettiin | Но проходил год, и мы переворачивали страницу. |
| - | - |
| Jos hetken aikaa ollaan | Даже если бы на мгновение мы смогли бы |
| Ihan niin kuin ennenkin | Вернуться в то самое время, |
| En luovu susta koskaan | Я никогда не оставлю тебя, |
| Vaikka irti päästänkin | Даже если мне придётся тебя отпустить. |
| Jos hetken aikaa ollaan | Даже если бы на мгновение мы смогли бы |
| Ihan niin kuin ennenkin | Вернуться в то самое время, |
| En kadu meitä koskaan | Я не пожалею о том, что у нас было, |
| Vaikka irti haluankin | Даже если я захочу это прекратить. |
| - | - |
| Olet aina osa minua | Ты всегда будешь частью меня, |
| Ja minä risteys sun polulla | А я буду развилкой на твоём пути, |
| Vielä hetki samal puolella | Мы всего лишь миг на одной стороне, |
| Mut tulevaisuus on muualla | А будущее где-то далеко, |
| Mut meil on hetki aikaa | Но у нас ещё есть этот миг. |
| - | - |
| Jos hetken aikaa ollaan | Даже если бы на мгновение мы смогли бы |
| Ihan niin kuin ennenkin | Вернуться в то самое время, |
| En luovu susta koskaan | Я никогда не оставлю тебя, |
| Vaikka irti päästänkin | Даже если мне придётся тебя отпустить. |
| Jos hetken aikaa ollaan | Даже если бы на мгновение мы смогли бы |
| Ihan niin kuin ennenkin | Вернуться в то самое время, |
| En kadu meitä koskaan | Я не пожалею о том, что у нас было, |
| Vaikka irti haluankin | Даже если я захочу это прекратить, |
| Vaikka irti haluankin | Даже если я захочу это прекратить. |