| I miss you more and more each day
| Я скучаю по тебе все больше и больше с каждым днем
|
| I’d let you know but you’re not around to say
| Я бы дал вам знать, но вы не рядом, чтобы сказать
|
| I miss you like I miss my youth
| Я скучаю по тебе, как скучаю по своей юности
|
| But gone are those days too
| Но прошли и те дни
|
| You left me without a warning
| Ты оставил меня без предупреждения
|
| You left me without a word
| Ты оставил меня без слов
|
| You left me now I’m mourning the goodbye I never heard
| Ты оставил меня, теперь я оплакиваю прощание, которого я никогда не слышал
|
| I’d still sleep with the lights on
| Я бы все еще спал с включенным светом
|
| But I don’t sleep anymore
| Но я больше не сплю
|
| I’d still sleep with the lights on
| Я бы все еще спал с включенным светом
|
| But I don’t sleep now you’re gone
| Но я не сплю теперь, когда ты ушел
|
| You’re too young to be sad they say
| Говорят, ты слишком молод, чтобы грустить
|
| You’re too young to be so cold
| Ты слишком молод, чтобы быть таким холодным
|
| You’re too young to be sad they say
| Говорят, ты слишком молод, чтобы грустить
|
| You’re too young to be so old
| Ты слишком молод, чтобы быть таким старым
|
| The doctor says I’ll feel no pain
| Доктор говорит, что я не почувствую боли
|
| The colours fade turning all my blues to grey
| Цвета исчезают, превращая весь мой блюз в серый
|
| I miss you like I miss my home
| Я скучаю по тебе, как скучаю по дому
|
| But it’s gone now that I’m grown
| Но теперь, когда я вырос
|
| Now all that’s left are the melodies
| Теперь все, что осталось, это мелодии
|
| From a song I’ll never play
| Из песни, которую я никогда не буду играть
|
| So I bathe inside these memories
| Так что я купаюсь в этих воспоминаниях
|
| Before the numb takes them away
| Прежде чем онемение заберет их
|
| I’d still sleep with the lights on
| Я бы все еще спал с включенным светом
|
| But I don’t sleep anymore
| Но я больше не сплю
|
| I’d still sleep with the lights on
| Я бы все еще спал с включенным светом
|
| But I don’t sleep now you’re gone
| Но я не сплю теперь, когда ты ушел
|
| You’re too young to be sad they say
| Говорят, ты слишком молод, чтобы грустить
|
| You’re too young to be so cold
| Ты слишком молод, чтобы быть таким холодным
|
| You’re too young to be sad they say
| Говорят, ты слишком молод, чтобы грустить
|
| You’re too young to be so old
| Ты слишком молод, чтобы быть таким старым
|
| You’re so young, you’re so young
| Ты такой молодой, ты такой молодой
|
| You’re so young to be so old
| Ты так молод, чтобы быть таким старым
|
| You’re so young, you’re so young
| Ты такой молодой, ты такой молодой
|
| You’re so young to be so old
| Ты так молод, чтобы быть таким старым
|
| You’re too young to be sad they say
| Говорят, ты слишком молод, чтобы грустить
|
| You’re too young to be so old | Ты слишком молод, чтобы быть таким старым |