| James Taylor
| Джеймс Тейлор
|
| Do believe I’m gonna clap my hands
| Верьте, я буду хлопать в ладоши
|
| Think I might tap my feet
| Думаю, я могу постучать ногами
|
| Put together a one man band
| Соберите группу из одного человека
|
| Take a walk on down the street
| Прогуляйтесь по улице
|
| Have a one man parade
| Устройте одиночный парад
|
| Nobody needs to know
| Никто не должен знать
|
| 'Cause I’m right good of holding on to secrets
| Потому что я правильно храню секреты
|
| And don’t believe they show
| И не верьте, что они показывают
|
| All I want is a little dog
| Все, что я хочу, это маленькая собачка
|
| To be walking at my right hand
| Идти по правую руку от меня
|
| Taking a breeze just as free as you please
| Легкий ветерок так же бесплатно, как вам угодно
|
| Maybe checking out occasional garbage cans
| Может быть, проверять случайные мусорные баки
|
| Talking bout a one dog, y’all
| Говоря об одной собаке, вы все
|
| Nobody’s friend but mine
| Никто не друг, кроме моего
|
| Hey now, you can say he’s looking kind of funky
| Эй, теперь ты можешь сказать, что он выглядит немного фанково.
|
| But I do believe it suits me just fine
| Но я верю, что мне это очень подходит
|
| We were off road again
| Мы снова сбились с дороги
|
| A was wondering what to do Ah, but Honalei,
| А задавался вопросом, что делать Ах, но Хоналей,
|
| It was pouring down rain
| Шел дождь
|
| Baby she had the low down blues
| Детка, у нее был низкий блюз
|
| Hey now, I was looking for my walking cane
| Эй, я искал свою трость
|
| Tying on my highway shoes
| Завязывая мои дорожные туфли
|
| Thinking 'bout a one man parade, y’all
| Думая о параде одного человека, вы все
|
| Nobody, nobody, nobody, nobody
| Никто, никто, никто, никто
|
| I’m right good at holding on, holding on, holding on Honalei, it’s raining
| Я хорошо умею держаться, держаться, держаться за Хоналей, идет дождь
|
| Honalei, (sure 'nuf) it’s raining (listen here)
| Хоналей, (конечно, нуф) идет дождь (слушай сюда)
|
| Honalei (it's rainin')
| Хоналей (идет дождь)
|
| Honalei (muddy waters)
| Хоналей (мутные воды)
|
| Talking 'bout a one man parade, y’all
| Говоря о параде одного человека, вы все
|
| Nobody, nobody, nobody, nobody
| Никто, никто, никто, никто
|
| I’m right good at holding on, holding on, holding on La, la, la | Я хорошо держусь, держусь, держусь Ла, ла, ла |