| When your down and troubled, | Когда ты чем-то обеспокоен, |
| And you need a helping hand, | Когда тебе нужна рука помощи |
| And nothing, whoa nothing is going right, | И ничто не идёт как надо, |
| Close your eyes and think of me, | Закрой глаза и подумай обо мне, |
| And soon I will be there. | И я буду рядом, |
| To brighten up even your darkest nights. | Чтобы осветить твою даже самую тёмную ночь. |
| | |
| You just call out my name, | Лишь позови меня, |
| And you know, where ever I am, | Ведь ты знаешь, что, где бы я ни был, |
| I'll come running, oh yeah baby, to see you again. | Я прибегу к тебе, чтобы увидеться вновь. |
| Winter, spring, summer or fall, | Зимой, весной, летом или осенью |
| All you have to do is call, | Тебе нужно лишь позвать, |
| And I'll be there, yeah, yeah, yeah | И я приду к тебе, |
| You've got a friend. | Ведь у тебя есть друг. |
| | |
| If the sky above you | Если небо над твоей головой |
| Should turn dark and full of clouds | Вдруг потемнеет и затянется тучами, |
| And that old north wind should begin to blow, | Если подует старый северный ветер, |
| Keep your head together and call my name out loud, | Сложи руки вместе и прокричи моё имя, |
| And soon I will be knocking upon your door. | И тогда я вскоре постучусь в твою дверь. |
| | |
| You just call out my name, | Лишь позови меня, |
| And you know, where ever I am, | Ведь ты знаешь, что, где бы я ни был, |
| I'll come running, oh yeah I will, to see you again. | Я прибегу к тебе, . |
| Winter, spring, summer or fall, | Зимой, весной, летом или осенью |
| All you have to do is call, | Тебе нужно лишь позвать, |
| And I'll be there, yeah, yeah, yeah | И я приду к тебе. |
| | |
| Hey, ain't it good to know, that you've got a friend? | Эй, разве не прекрасно знать, что у тебя есть друг? |
| People can be so cold, | Люди могут быть очень равнодушными, |
| They'll hurt you and desert you. | Они будут ранить и покидать тебя. |
| Well they'll take your soul, if you let them, | Они заберут твою душу, если ты им позволишь. |
| Oh yeah, but don't you let them. | Это так, но не позволяй им. |
| | |
| You just call out my name and you know, wherever I am, | Лишь позови меня, ведь ты знаешь, что, где бы я ни был, |
| I'll come running to see you again. | Я прибегу к тебе, чтобы снова увидеться. |
| Oh babe, don't you know that? | О, разве ты этого не знаешь? |
| Winter, spring, summer or fall, | Зимой, весной, летом или осенью |
| Hey now, all you've got to do is call, | Тебе нужно лишь позвать, |
| Lord, I'll be there, yes I will. | И, клянусь, я приду к тебе, обещаю, |
| You've got a friend | Ведь у тебя есть друг, |
| You've got a friend | У тебя есть друг. |
| Ain't it good to know you've got a friend? | Разве не прекрасно знать, что у тебя есть друг? |
| Ain't it good to know you've got a friend? | Разве не прекрасно знать, что у тебя есть друг? |
| You've got a friend. | У тебя есть друг. |