| Way down here you need a reason to move
| Здесь вам нужна причина, чтобы двигаться
|
| Feel a fool running your stateside games
| Почувствуйте себя дураком, управляя своими играми в США
|
| Lose your load, leave your mind behind, Baby James
| Потеряй свою ношу, оставь свой разум позади, Бэби Джеймс.
|
| Oh, Mexico
| О, Мексика
|
| It sounds so simple I just got to go The sun’s so hot I forgot to go home
| Это звучит так просто, мне просто нужно идти Солнце так жарко, что я забыл пойти домой
|
| Guess I’ll have to go now
| Думаю, мне придется идти сейчас
|
| Americano got the sleepy eye
| Американо получил сонный глаз
|
| But his body’s still shaking like a live wire
| Но его тело все еще трясется, как провод под напряжением.
|
| Sleepy Seorita with the eyes on fire
| Сонная Сеорита с горящими глазами
|
| Oh, Mexico
| О, Мексика
|
| It sounds so sweet with the sun sinking low
| Это звучит так сладко, когда солнце садится низко
|
| Moon’s so bright like to light up the night
| Луна такая яркая, будто освещает ночь
|
| Make everything all right
| Сделать все в порядке
|
| Baby’s hungry and the money’s all gone
| Ребенок голоден, а денег нет
|
| The folks back home don’t want to talk on the phone
| Люди дома не хотят разговаривать по телефону
|
| She gets a long letter, sends back a postcard; | Она получает длинное письмо, отправляет открытку; |
| times are hard
| времена тяжелые
|
| Oh, down in Mexico
| О, в Мексике
|
| I never really been so I don’t really know
| Я никогда не был, поэтому я действительно не знаю
|
| Oh, Mexico
| О, Мексика
|
| I guess I’ll have to go Oh, Mexico
| Думаю, мне придется идти О, Мексика
|
| I never really been but I’d sure like to go Oh, Mexico
| Я никогда не был, но я бы хотел поехать О, Мексика
|
| I guess I’ll have to go now | Думаю, мне придется идти сейчас |