| There’s an old man called the Mississippi
| Есть старик по имени Миссисипи
|
| Now that’s the old man that I love to be
| Теперь это старик, которым я люблю быть
|
| Oh, what does he care if the world’s got troubles?
| О, какое ему дело до того, что в мире есть проблемы?
|
| What does he care if the land’s not free?
| Какое ему дело, если земля не свободна?
|
| Old man river
| Река старика
|
| That old man river
| Эта река старика
|
| Well he must know somethin'
| Ну, он должен что-то знать
|
| But he don’t say nothin'
| Но он ничего не говорит
|
| He keeps on rollin'
| Он продолжает кататься
|
| He just keeps rollin' along
| Он просто продолжает катиться
|
| And he don’t plant taters
| И он не сажает картошку
|
| And he don’t plant cotton
| И он не сажает хлопок
|
| Yes and them that plants 'em is soon forgotten
| Да и тех, кто их сажает, скоро забывают
|
| He keeps on rollin'
| Он продолжает кататься
|
| He just keeps rollin' along
| Он просто продолжает катиться
|
| Oh, you and me, we’re just the same
| О, ты и я, мы такие же
|
| Bodies all achin' and wracked with pain
| Все тела ноют и измучены болью
|
| Tote that barge, better lift that bale
| Возьмите эту баржу, лучше поднимите этот тюк
|
| You get a little drunk and you land in jail
| Вы немного напьетесь и попадете в тюрьму
|
| I get weary
| я устаю
|
| And sick of tryin'
| И надоело пытаться
|
| Till I’m tired of livin'
| Пока я не устану жить
|
| And I’m scared of dyin'
| И я боюсь умереть
|
| But old man river, keeps on rollin'
| Но старик-река продолжает катиться
|
| That old man river, he just keeps on rollin'
| Эта река старика, он просто продолжает катиться
|
| I said that old man river, keeps on rollin' along
| Я сказал, что река старика продолжает катиться
|
| Old man river | Река старика |