| Everybody knows that I’m just a Joe that likes to hang around
| Все знают, что я просто Джо, который любит зависать
|
| Talking about my problems, bringing other people down
| Говоря о моих проблемах, унижая других людей
|
| Well this may be so, but not long ago, I was sitting on the top of the world
| Ну может быть и так, но недавно я сидел на вершине мира
|
| Sure is strange how things can turn themselves around
| Конечно, странно, как все может измениться
|
| When I’m in need of a little bit of consultation, used to call on my Uncle John
| Когда мне нужна небольшая консультация, я обращаюсь к моему дяде Джону.
|
| I took a trip down to West Virginia, found him dead and gone
| Я съездил в Западную Вирджинию, нашел его мертвым и исчезнувшим.
|
| And as some sort of silly little consolation, they gave me my ticket back
| И в качестве какого-то глупого маленького утешения мне вернули билет
|
| What you’re going to do with folks like that?
| Что ты собираешься делать с такими людьми?
|
| You can talk about bands of angels
| Вы можете говорить о группах ангелов
|
| And they think you come with your soul in your hands to set their children free
| И они думают, что вы пришли со своей душой в ваших руках, чтобы освободить их детей
|
| But you talk about little bit of understanding, things that happen day to day
| Но вы говорите о небольшом понимании, о том, что происходит изо дня в день
|
| Some of you folks sure enough have been good to me
| Некоторые из вас были достаточно добры ко мне.
|
| You come on talkin' about angel bands
| Вы говорите о группах ангелов
|
| And they think you come with your soul in your hands to set their children free
| И они думают, что вы пришли со своей душой в ваших руках, чтобы освободить их детей
|
| But you talk about little bit of understanding, things that happen day to day
| Но вы говорите о небольшом понимании, о том, что происходит изо дня в день
|
| Someone has been good to me
| Кто-то был добр ко мне
|
| Nobody but you, nobody but you, nobody but you, nobody but you
| Никто, кроме тебя, никто, кроме тебя, никто, кроме тебя, никто, кроме тебя
|
| Nobody but you, nobody but you, nobody but you, nobody but you
| Никто, кроме тебя, никто, кроме тебя, никто, кроме тебя, никто, кроме тебя
|
| Nobody but you, say nobody, nobody but you
| Никто, кроме тебя, скажи, никто, никто, кроме тебя
|
| And Nobody, nobody, nobody, nobody, nobody but you
| И Никто, никто, никто, никто, никто, кроме тебя
|
| Hey nobody, nobody | Эй никто, никто |