| Distant hands in foreign lands
| Дальние руки в чужих землях
|
| Are turning hidden wheels
| Поворачиваются скрытые колеса
|
| Causing things to come about
| Как заставить вещи происходить
|
| Which no one seems to feel
| Что никто, кажется, не чувствует
|
| All invisible from where we stand
| Все невидимо с того места, где мы стоим
|
| The connections come to pass
| Соединения осуществляются
|
| And though too strange to comprehend
| И хотя слишком странно, чтобы понять
|
| They affect us nonetheless, yes
| Тем не менее они влияют на нас, да
|
| Once again a time of change
| Снова время перемен
|
| Oh the change makes music
| О, изменение делает музыку
|
| And the children will dance
| И дети будут танцевать
|
| See the pieces of the picture
| Увидеть части картины
|
| Rearrange themselves
| Переставить себя
|
| It feels just like a symphony to me
| Это похоже на симфонию для меня
|
| With nothing left to chance
| Ничего не осталось на волю случая
|
| Just look over your shoulder
| Просто посмотри через плечо
|
| It’s out of your hands, it’s over for now
| Это не в ваших руках, на данный момент все кончено
|
| Leave behind what you can
| Оставьте позади то, что вы можете
|
| You can always return
| Вы всегда можете вернуться
|
| The rhythm remains unbroken, unspoken
| Ритм остается непрерывным, невысказанным
|
| But loud and clear
| Но громко и ясно
|
| It’s a slow vibration, migration
| Это медленная вибрация, миграция
|
| Oh Mystery muse, how I hunger for an answer
| О, таинственная муза, как я жажду ответа
|
| Unsung song, how I long to play the changes
| Невоспетая песня, как я хочу играть изменения
|
| Hidden rhythm, haven’t I always been your dancer?
| Скрытый ритм, разве я не всегда был твоим танцором?
|
| Sacred secrets of the meaning to my dreaming
| Священные секреты смысла моих снов
|
| Migration
| Миграция
|
| Migration | Миграция |