| Пойте песню для неправильных и нечестивых
|
| И сильные и больные, толстые, как воры
|
| За безликий страх, который никогда не был так близок
|
| Слишком ясно, чтобы не поверить
|
| Ну море прыгает соленое
|
| И у морской свинки есть блюз
|
| Мои воспоминания ошибочны
|
| И я не могу найти свою обувь
|
| И моя проводка дает осечку
|
| Из-за сигарет и выпивки
|
| я отстаю от своих взносов
|
| Я только что получил новости
|
| Кажется, он лжет нам
|
| И все же мы поверим ему
|
| Тогда вместе он поведет нас
|
| Во тьму, друзья мои
|
| Пусть упадет, пусть упадет, пусть все упадет
|
| Пусть упадет, пусть упадет, пусть все упадет
|
| Мужчина говорит: «Стойте в стороне, сынок.
|
| Мы должны держать этот большой мяч в движении
|
| Это просто вопрос контроля
|
| По ком звонит колокол''
|
| Пусть упадет, пусть упадет, пусть все упадет
|
| Пусть упадет, пусть упадет, пусть все упадет
|
| ''Будут страдания и голод
|
| На улицах, молодой человек''
|
| Где ты был, старик?
|
| Просто выгляни из своего окна, чувак
|
| Пусть упадет, пусть упадет, пусть все упадет
|
| Пусть упадет, пусть упадет, пусть все упадет
|
| Ну, это не чья-то вина, но наша собственная
|
| Тем не менее, по крайней мере, мы могли бы проявить здравый смысл
|
| Чтобы знать, когда мы были неправы
|
| И это уже слишком долго
|
| Итак, мы останавливаем его
|
| Затем мы берем его сверху
|
| Мы позволяем этому успокоиться мягко
|
| Как твой нежно падающий снег
|
| Или пусть он упадет и опрокинется
|
| Как храм давно
|
| Пусть упадет, пусть упадет, пусть все упадет
|
| Пусть упадет, пусть упадет, пусть все упадет
|
| Продолжай кричать, древесина, древесина, надеюсь, она не упадет на меня.
|
| Я кричу о древесине, эй, древесина, пусть все рухнет
|
| Давай, пусть упадет, пусть упадет, пусть упадет все вместе
|
| Пусть упадет, пусть упадет, пусть все упадет
|
| Пусть упадет, пусть упадет, пусть все упадет |