| Woah jocko, dont expect me To come out drinking, messin around
| Woah jocko, не жди, что я выйду пить, бездельничать
|
| Spending my time
| Проводя время
|
| With a bunch of crazy people
| С кучей сумасшедших
|
| Yes, I been there before
| Да, я был там раньше
|
| I dont need to go back no more
| Мне больше не нужно возвращаться
|
| Im just a family man
| Я просто семьянин
|
| Like it or not
| Нравится или нет
|
| I am a family man
| я семьянин
|
| Im a-holding onto what Ive got
| Я держусь за то, что у меня есть
|
| Im a family man
| Я семьянин
|
| Right by damn
| Черт возьми
|
| Finally, find out what I am Is a family man
| Наконец, узнайте, кто я, семейный человек
|
| And dont expect me To hit the road
| И не жди, что я отправлюсь в путь
|
| At a moments notice
| Немедленно
|
| Without my suitcase
| Без моего чемодана
|
| With some crazy bunch of strangers
| С какой-то сумасшедшей кучей незнакомцев
|
| In some unknown car
| В какой-то неизвестной машине
|
| Im just not willing to go that far
| Я просто не хочу заходить так далеко
|
| The life I used to lead was a little too frantic
| Жизнь, которую я вел, была слишком безумной
|
| I guess I just got eyes to grow old and grey
| Думаю, у меня просто глаза состарились и поседели
|
| And if what I have in mind isnt super romantic
| И если то, что я имею в виду, не супер романтично
|
| I guess I always saw myself this way
| Думаю, я всегда видел себя таким
|
| Im just a family man
| Я просто семьянин
|
| Like it or not
| Нравится или нет
|
| Said Im a family man
| Сказал, что я семьянин
|
| Holding onto what Ive got
| Держась за то, что у меня есть
|
| Im a family man
| Я семьянин
|
| Right by damn
| Черт возьми
|
| I, finally, find out what I am Is a family man
| Я, наконец, узнаю, кто я семьянин
|
| Sears and roebuck
| Сирс и Робак
|
| Howard johnson
| Ховард Джонсон
|
| Colonel sanders
| Полковник Сандерс
|
| Station wagon
| Универсал
|
| Briggs and stratton
| Бриггс и Стрэттон
|
| Second mortgage
| Вторая ипотека
|
| If I can ever lose my blues
| Если я когда-нибудь смогу потерять свой блюз
|
| Walk on over and turn on the tv What Id like to do is lie down on the sofa
| Подойди и включи телевизор Что бы я хотел сделать, так это лечь на диван
|
| Later on I might walk my dog, baby
| Позже я могу выгуливать свою собаку, детка
|
| Bo diddleys a family man | Бо Диддли - семьянин |