| When Ive got something to say
| Когда мне есть что сказать
|
| Well, dont I always let you know
| Ну, разве я не всегда даю тебе знать
|
| So that you and I can go my way together
| Чтобы мы с тобой могли вместе пройти мой путь
|
| And if I get carried away
| И если я увлекусь
|
| Well, I could be sailing on a song
| Ну, я мог бы плыть по песне
|
| And maybe we could carry on forever
| И, может быть, мы могли бы продолжать вечно
|
| But lately this old dog
| Но в последнее время эта старая собака
|
| Has been chasing his tail
| Погнался за своим хвостом
|
| Round and round and round
| Круглый и круглый и круглый
|
| And the circles in my mind
| И круги в моей голове
|
| They have been winding slowly down
| Они медленно сворачивались
|
| Everybodys breezing up But Im seizing up Im freezing up And Im fading away
| Все веют, Но я схватываю, Я замерзаю, И я угасаю
|
| Ive got a hold on a night in june
| Я задержался на ночь в июне
|
| Ive got room for you and me Ive got moonlight up in the trees
| У меня есть место для тебя и меня, у меня лунный свет на деревьях
|
| Ive got sixty-eight degrees
| У меня шестьдесят восемь градусов
|
| Ive got nothing on my mind
| У меня ничего нет на уме
|
| But Ive got loving in my heart
| Но в моем сердце есть любовь
|
| And Ive got something out in the garden
| И у меня есть кое-что в саду
|
| I want to show you
| Я хочу показать тебе
|
| Well, it really doesnt matter after all
| Ну, это действительно не имеет значения, в конце концов
|
| If we quit this round about
| Если мы прекратим этот раунд
|
| And no one will really notice
| И никто не заметит
|
| If we can just sit this next one out
| Если мы можем просто пропустить следующий
|
| You can strike up the band without me You may have your doubts about me But Im just fading away
| Ты можешь собрать группу без меня, у тебя могут быть сомнения насчет меня, но я просто угасаю.
|
| You can hardly even see me Because Im fading away
| Ты даже не видишь меня, потому что я исчезаю
|
| Well, its hard to find a label
| Ну, трудно найти лейбл
|
| For this feeling in my bones
| За это чувство в моих костях
|
| That this is all a make-believe
| Что это все понарошку
|
| But my cards are on the table
| Но мои карты на столе
|
| And there aint nothing up my sleeve
| И нет ничего в моем рукаве
|
| And here I thought I was a thinking man
| И тут я подумал, что я думающий человек
|
| But Im a shrinking man, Im sinking man
| Но я уменьшаюсь, я тону
|
| Im fading, fading away
| Я исчезаю, исчезаю
|
| Well, its really not so bad to be fading away
| Ну, это действительно не так уж плохо, чтобы исчезать
|
| Come on along with me and well go fading away
| Пойдем со мной и исчезнем
|
| You can hardly even hear me because
| Ты меня даже почти не слышишь, потому что
|
| Im fading away | Я угасаю |