| In my mind I’m gone to Carolina
| На мой взгляд, я ушел в Каролину
|
| Can’t you see the sunshine?
| Разве ты не видишь солнца?
|
| Can’t you just feel the moonshine?
| Разве ты не чувствуешь самогон?
|
| Ain’t it just like a friend of mine
| Разве это не так, как мой друг
|
| To hit me from behind?
| Чтобы ударить меня сзади?
|
| Yes, I’m gone to Carolina in my mind
| Да, я мысленно ушел в Каролину
|
| Karin, she’s a silver sun
| Карин, она серебряное солнце
|
| You best walk her way and watch it shine
| Тебе лучше пройти ее путь и посмотреть, как она сияет
|
| And watch her watch the morning come
| И смотреть, как она смотрит, как наступает утро
|
| A silver tear appearing now
| Серебряная слеза появляется сейчас
|
| I’m cryin', ain’t I?
| Я плачу, да?
|
| Gone to Carolina in my mind
| Ушел к Каролине в моем сознании
|
| There ain’t no doubt in no ones mind
| Ни у кого нет сомнений
|
| That love’s the finest thing around
| Эта любовь - лучшая вещь вокруг
|
| Whisper something soft and kind
| Шепни что-нибудь мягкое и доброе
|
| And hey babe, the sky’s on fire
| И эй, детка, небо в огне
|
| I’m dying, ain’t I?
| Я умираю, не так ли?
|
| Gone to Carolina in my mind
| Ушел к Каролине в моем сознании
|
| In my mind I’m gone to Carolina
| На мой взгляд, я ушел в Каролину
|
| Can’t you see the sunshine?
| Разве ты не видишь солнца?
|
| Can’t you just feel the moonshine?
| Разве ты не чувствуешь самогон?
|
| And, ain’t it just like a friend of mine
| И, разве это не похоже на мой друг
|
| To hit me from behind?
| Чтобы ударить меня сзади?
|
| Yes, I’m gone to Carolina in my mind
| Да, я мысленно ушел в Каролину
|
| Dark and silent, late last night,
| Темно и тихо, прошлой ночью,
|
| I think I might have heard the highway call
| Я думаю, что мог слышать зов шоссе
|
| And geese in flight and dogs that bite
| И гуси в полете, и собаки, которые кусаются
|
| The signs that might be omens say
| Признаки, которые могут быть предзнаменованиями, говорят
|
| I’m goin', I’m goin'
| Я иду, я иду
|
| I’m gone to Carolina in my mind
| Я ухожу в Каролину мысленно
|
| With a holy host of others standin' around me Still I’m on the dark side of the moon
| Со святым множеством других, стоящих вокруг меня, я все еще на темной стороне луны.
|
| And it seems like it goes on like this forever
| И кажется, что так будет всегда
|
| You must forgive me, if I’m up and gone to Carolina in my mind
| Вы должны простить меня, если я встал и мысленно отправился к Каролине
|
| In my mind I’m goin' to Carolina
| В мыслях я иду к Каролине
|
| Can’t you see the sunshine?
| Разве ты не видишь солнца?
|
| Can’t you just feel the moonshine?
| Разве ты не чувствуешь самогон?
|
| Ain’t is just like a friend of mine
| Разве это не так, как мой друг
|
| To hit me from behind
| Ударить меня сзади
|
| Yes, I’m gone to Carolina in my mind
| Да, я мысленно ушел в Каролину
|
| Gone to Carolina in my mind
| Ушел к Каролине в моем сознании
|
| And I’m goin' to Carolina in my mind
| И я иду к Каролине в мыслях
|
| Goin' to Carolina in my mind
| Идти к Каролине в моей голове
|
| Gone, I’m gone, I’m gone
| Ушел, я ушел, я ушел
|
| Say nice things about me 'cause I’m gone south now
| Говорите обо мне приятные вещи, потому что я уехал на юг
|
| Got to carry on without me, I’m gone | Должен продолжать без меня, я ушел |