| I’m the last to go
| я ухожу последним
|
| I’m the only one on my side
| Я единственный на своей стороне
|
| (Ooh-ooh ooh-ooh-ooooh ooh-oooooh oooh-oooooh)
| (О-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о)
|
| You have to know
| Ты должен знать
|
| No one’s right, we’re just out of time
| Никто не прав, у нас просто нет времени
|
| (Ooh-ooh ooh-ooh-ooooh ooh-oooooh oooh-oooooh)
| (О-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о)
|
| I’m not part of this
| я не участвую в этом
|
| I’m innocent
| Я невиновен
|
| Count down slow before we say goodbye
| Обратный отсчет медленно, прежде чем мы попрощаемся
|
| All the children ask, «Can you suit up?»
| Все дети спрашивают: «Можете ли вы одеться?»
|
| When your stomach turns, 'cause you know what you sold
| Когда твой желудок переворачивается, потому что ты знаешь, что ты продал
|
| Can I dance to a new love?
| Могу ли я танцевать под новую любовь?
|
| A love that carries me, but buries my soul
| Любовь, которая несет меня, но хоронит мою душу
|
| Get over, get over, get over yourself
| Преодолейте, преодолейте, преодолейте себя
|
| Get over, get over, get over yourself
| Преодолейте, преодолейте, преодолейте себя
|
| Get over, get over, get over yourself
| Преодолейте, преодолейте, преодолейте себя
|
| Get over, get over, get over yourself
| Преодолейте, преодолейте, преодолейте себя
|
| Are we out of blame
| Мы вне вины
|
| For remembering a better life?
| За память о лучшей жизни?
|
| (Ooh-ooh ooh-ooh-ooooh ooh-oooooh ooh-oooooh)
| (О-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о)
|
| To save the world
| Чтобы спасти мир
|
| Are we selling them suicide?
| Мы продаем им самоубийство?
|
| (Ooh-ooh ooh-ooh-ooooh ooh-oooooh ooh-oooooh)
| (О-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о)
|
| I’m not part of this
| я не участвую в этом
|
| I’m innocent
| Я невиновен
|
| Count down slow before we say goodbye
| Обратный отсчет медленно, прежде чем мы попрощаемся
|
| All the children ask, «Can you suit up?»
| Все дети спрашивают: «Можете ли вы одеться?»
|
| When your stomach turns, 'cause you know what you sold
| Когда твой желудок переворачивается, потому что ты знаешь, что ты продал
|
| Can I dance to a new love?
| Могу ли я танцевать под новую любовь?
|
| A love that carries me, but buries my soul
| Любовь, которая несет меня, но хоронит мою душу
|
| Get over, get over, get over yourself
| Преодолейте, преодолейте, преодолейте себя
|
| Get over, get over, get over yourself
| Преодолейте, преодолейте, преодолейте себя
|
| Get over, get over, get over yourself
| Преодолейте, преодолейте, преодолейте себя
|
| Get over, get over, get over yourself
| Преодолейте, преодолейте, преодолейте себя
|
| Plasma engines, electric guns
| Плазменные двигатели, электрические пушки
|
| Where we’re headed’s up to us
| Куда мы направляемся, зависит от нас
|
| 'Cause the world keeps turning into dust
| Потому что мир продолжает превращаться в пыль
|
| Living’s taking over for what loving was
| Жизнь берет верх над тем, что было любовью
|
| I’m not part of this
| я не участвую в этом
|
| Space politics
| Космическая политика
|
| Count down slow before we say goodbye
| Обратный отсчет медленно, прежде чем мы попрощаемся
|
| All the children, «Can you suit up?»
| Все дети: «Можешь одеться?»
|
| When your stomach turns, 'cause you know what you sold
| Когда твой желудок переворачивается, потому что ты знаешь, что ты продал
|
| Can I dance to a new love?
| Могу ли я танцевать под новую любовь?
|
| A love that carries me, but buries my soul
| Любовь, которая несет меня, но хоронит мою душу
|
| Get over, get over, get over yourself
| Преодолейте, преодолейте, преодолейте себя
|
| Get over, get over, get over yourself
| Преодолейте, преодолейте, преодолейте себя
|
| Get over, get over, get over yourself
| Преодолейте, преодолейте, преодолейте себя
|
| Get over, get over, get over yourself | Преодолейте, преодолейте, преодолейте себя |