| Say, why don’t you change your mind?
| Скажите, а почему вы не передумали?
|
| Think it over one last time
| Подумайте об этом в последний раз
|
| Like you don’t know yourself
| Как будто ты не знаешь себя
|
| Our labors all depend on you
| Все наши труды зависят от вас
|
| There’s consequence in what you choose
| То, что вы выбираете, имеет последствия
|
| But if you loose I won’t forgive myself
| Но если ты проиграешь, я не прощу себя
|
| Showing that much self control
| Показывая, что много самоконтроля
|
| Won’t bring back your life when you’re old
| Не вернет твою жизнь, когда ты состаришься
|
| Do something for yourself
| Сделайте что-нибудь для себя
|
| 'Cause oh, if you don’t
| Потому что, если ты не
|
| You will never know, oh, no
| Ты никогда не узнаешь, о, нет.
|
| Go, why would stay when it does nothing for you?
| Иди, зачем оставаться, если тебе это ничего не дает?
|
| Go, watching your pain only makes me surer
| Иди, наблюдая за своей болью, я только укрепляюсь
|
| Go, holding you down, there’s no way
| Иди, удерживая тебя, нет пути
|
| That I can keep you
| Что я могу держать тебя
|
| I say go ahead and save your life
| Я говорю, давай, спаси свою жизнь
|
| Do something for the first time
| Сделайте что-нибудь в первый раз
|
| It’s the least you could do, yeah
| Это меньшее, что ты мог сделать, да
|
| Who cares if they won’t take the risk
| Кого волнует, если они не будут рисковать
|
| Your biggest one’s not doing this
| Ваш самый большой не делает этого
|
| I cannot live for you
| я не могу жить для тебя
|
| Infinite responsibilities
| Бесконечные обязанности
|
| How about living duty free?
| Как насчет беспошлинной жизни?
|
| Emancipate yourself
| Освободи себя
|
| 'Cause oh, if you don’t
| Потому что, если ты не
|
| You will never know, oh no
| Ты никогда не узнаешь, о нет.
|
| Go, why would stay when it does nothing for you?
| Иди, зачем оставаться, если тебе это ничего не дает?
|
| Go, watching your pain only makes me surer
| Иди, наблюдая за своей болью, я только укрепляюсь
|
| Go, holding you down, there’s no way
| Иди, удерживая тебя, нет пути
|
| I can keep you
| я могу держать тебя
|
| Heavens sake I can take disappointment
| Ради бога, я могу разочароваться
|
| But I can’t understand why you won’t leave?
| Но я не могу понять, почему ты не уходишь?
|
| You’ve been quiet, awful quiet, no enjoyment
| Ты был тихим, ужасно тихим, без удовольствия
|
| Comes a point when you got to take what you need
| Наступает момент, когда вы должны взять то, что вам нужно
|
| Don’t forget I respect what you gave up
| Не забывай, я уважаю то, от чего ты отказался
|
| But you lost such a lot along the line
| Но вы так много потеряли по линии
|
| Get it back, get it back, rise up
| Верни его, верни его, поднимись
|
| Get it back, get it back, oh, you gotta go
| Верни это, верни это, о, ты должен идти
|
| Go, why would stay when it does nothing for you?
| Иди, зачем оставаться, если тебе это ничего не дает?
|
| Go, watching your pain only makes me surer
| Иди, наблюдая за своей болью, я только укрепляюсь
|
| Go, holding you down, there’s no way
| Иди, удерживая тебя, нет пути
|
| That I can keep you, oh, no, no, no, no, no
| Что я могу удержать тебя, о, нет, нет, нет, нет, нет
|
| Go, why would stay, why would stay?
| Иди, зачем оставаться, зачем оставаться?
|
| Go, watching your pain only makes me surer
| Иди, наблюдая за своей болью, я только укрепляюсь
|
| Go, holding you down there’s no way
| Иди, удерживая тебя, нет пути
|
| That I can keep you | Что я могу держать тебя |