| To a soundtrack of insects screaming
| Под саундтрек кричащих насекомых
|
| And every skin cell wheezing
| И каждая клеточка кожи хрипит
|
| I picked out the liquor soaked suit for the evening and took my position steam
| Я выбрал пропитанный ликером костюм на вечер и занял свою позицию паром
|
| rolled to the ceiling
| подкатился к потолку
|
| Greetings, these are the kids we’re dripfeeding
| Привет, это дети, которых мы кормим капельницей
|
| A sea of eyes light up, light up
| Море глаз загорается, загорается
|
| Slovenly exterior gleaming
| Неряшливый внешний блеск
|
| Yeah, too lucid
| Да, слишком ясно
|
| I don’t care who you wanna slap hooves with
| Мне все равно, с кем ты хочешь хлопнуть копытами
|
| In alleyways kids swap juices and loose lipped skets and goons compare bruises
| В переулках дети обмениваются соками, развязно болтают, а головорезы сравнивают синяки.
|
| I once knew this petrified wench
| Я когда-то знал эту окаменевшую девку
|
| With a musky pesticide stench
| С мускусным запахом пестицидов
|
| She’d sharpen her nails on the walls all day and by night she would hug an
| Весь день она точила ногти о стены, а ночью обнимала
|
| electrified fence
| электрифицированный забор
|
| And that bitch bit my middle finger in half
| И эта сука укусила меня за средний палец пополам
|
| Faces inches apart, Had
| Лица в дюймах друг от друга, Имел
|
| Bare weird chicks in my yard, I
| Голые странные цыпочки у меня во дворе, я
|
| Stayed up and stuck pins in her heart, now
| Не спала и воткнула булавки в ее сердце, теперь
|
| We squished old flames in our ashtrays
| Мы затушили старое пламя в наших пепельницах
|
| And let a moth circle our lampshades
| И пусть мотылек кружит наши абажуры
|
| I excelled in the red blooded rampage, rocking two stumps that could triple
| Я преуспел в ярости красной крови, раскачивая два пня, которые могли утроить
|
| jump mass graves
| прыгать братские могилы
|
| Yeah
| Ага
|
| Are they your teeth marks in your tail?
| Это следы твоих зубов на хвосте?
|
| I think they’re your teeth marks in your tail
| Я думаю, это следы твоих зубов на хвосте.
|
| Looks like they’re your teeth marks in your tail
| Похоже, это следы твоих зубов на хвосте.
|
| Tail
| Хвост
|
| Yeah
| Ага
|
| Is their air too hard to inhale?
| Их воздух слишком труден для вдоха?
|
| You said their air’s too hard to inhale
| Вы сказали, что их воздух слишком труден для вдоха
|
| Pissed cause their air’s too hard to inhale
| Злятся, потому что их воздух слишком трудно вдыхать
|
| Hale
| Хейл
|
| Hale
| Хейл
|
| Yeah
| Ага
|
| I caught the half seven to Hanoi with a steaming oven fresh cerebellum to
| Я поймал полседьмого до Ханоя с дымящейся печью свежим мозжечком, чтобы
|
| destroy
| разрушать
|
| By twenty past ten I was beginning to suspect we were running out of mind
| К двадцати одиннадцати я начал подозревать, что мы сходим с ума.
|
| bending weapons to deploy
| сгибание оружия для развертывания
|
| City hopper
| Городской бункер
|
| This sack of flesh is my best offer
| Этот мешок с мясом - мое лучшее предложение
|
| I haggled till sundown, sundown
| Я торговался до заката, заката
|
| Swigging liquor in death’s honour
| Потягивая ликер в честь смерти
|
| Stuck a next blotter under the tongue, took a
| Засунул очередную промокашку под язык, взял
|
| Sharp breath and punctured a lung, raise a
| Резкое дыхание и прокол легкого, поднимите
|
| Glass to us wonderful scum, cause I
| Стекло нам чудесная мразь, потому что я
|
| Love what us cunts have become
| Люблю то, что мы, пизды, стали
|
| Now I can spend my life in this field right here
| Теперь я могу провести свою жизнь в этой области прямо здесь
|
| Your skin doesn’t feel real my dear
| Твоя кожа не кажется настоящей, моя дорогая
|
| She said give sobriety a chance and
| Она сказала дать трезвости шанс и
|
| I recoiled at the mere idea
| Я отшатнулся от одной мысли
|
| So tell me, are they your teeth marks in your tail?
| Так скажи мне, это следы твоих зубов на твоем хвосте?
|
| Cause you look a touch dizzy
| Потому что у тебя головокружение
|
| Sink another Snakebite, rack another rail
| Погрузите еще один Snakebite, вставьте еще один рельс
|
| Fuck with me
| Трахни меня
|
| Hourly trips to the moon
| Почасовые поездки на Луну
|
| Coughing up comet dust into the room
| Отхаркивание кометной пыли в комнату
|
| Crowned as a king as I slip from the womb
| Коронованный как король, когда я выскальзываю из чрева
|
| Cannonballed into this crimson lagoon
| Пушечное ядро в эту малиновую лагуну
|
| Paddling out, rinsing the wounds
| Грести, промывая раны
|
| Sipping on venom, I think I’m immune
| Потягивая яд, я думаю, что у меня иммунитет
|
| That rabid dog span on the spot with his jaws outstretched in a spiral of fumes | Эта бешеная собака рухнула на месте с растопыренными челюстями в спирали дыма. |