| I was just a kid getting gassy on tour
| Я был просто ребенком, у которого были газы во время тура
|
| aside for a little eyesore
| в сторону для небольшого бельма на глазу
|
| I’mma feed the crowd to this pack of wild boar
| Я скормлю толпу этой стае кабанов
|
| And gave 'em all my organs and still they want more
| И отдал им все свои органы, а они все еще хотят большего
|
| Walk onstage tell these bitches, 'Bonjour'
| Иди на сцену, скажи этим сукам: «Бонжур».
|
| Stare at 'em in silence do a triple encore
| Смотреть на них в тишине, сделать тройной бис
|
| Oh you want money, is it is it, what for?
| О, ты хочешь денег, так ли это, зачем?
|
| This bitch is in my bits, I’mma give her what for
| Эта сука в моих битах, я дам ей что за
|
| I’m sure you’ve got a shank hidden in the top drawer
| Я уверен, что у вас есть хвостовик, спрятанный в верхнем ящике
|
| I’m sure you’ve got a mansion, and it’s hidden offshore
| Я уверен, что у тебя есть особняк, и он спрятан в офшоре.
|
| Stop winking in the mirror, Monsieur
| Перестаньте подмигивать в зеркало, мсье.
|
| Why you pissing out your little box for, little kitty?
| Зачем ты писаешь в свою коробочку, котенок?
|
| Too much cash up in this kitty
| Слишком много денег в этом котенке
|
| I swear this rap shit’s just getting silly
| Клянусь, это рэп-дерьмо просто становится глупым
|
| They want me to hold my tongue in my city… nah
| Они хотят, чтобы я молчал в своем городе… нет
|
| Yeah, so, out to the real ones who stuck with me
| Да, так что к настоящим тем, кто застрял со мной.
|
| Nothing like being this evil in good company
| Нет ничего лучше, чем быть этим злом в хорошей компании
|
| Now we’re sitting comfortably (I swear we fucking run this shit)
| Теперь мы сидим удобно (клянусь, мы, черт возьми, запускаем это дерьмо)
|
| I exclaim drunkenly
| — пьяно восклицаю я.
|
| Stormed off angrily
| Ушел в гневе
|
| Now I’m fishing for these lobsters out in Tuscany
| Теперь я ловлю этих лобстеров в Тоскане
|
| Screaming 'Someone save me from my lazy life of luxury' (save me)
| Кричать: «Кто-нибудь, спасите меня от моей ленивой жизни в роскоши» (спасите меня)
|
| Doesn’t this dirt just suit me wonderfully? | Разве эта грязь мне не подходит? |
| (Yes)
| (Да)
|
| I said, 'Doesn't this dirt just suit me wonderfully?' | Я сказал: "Разве мне не идет эта грязь просто замечательно?" |
| (Yes)
| (Да)
|
| La, la, la, la
| Ла-ла-ла-ла
|
| La, la, la, la
| Ла-ла-ла-ла
|
| La, la, la, la
| Ла-ла-ла-ла
|
| La, la, la, la
| Ла-ла-ла-ла
|
| La, la, la, la
| Ла-ла-ла-ла
|
| I was just a child getting grubby outside
| Я был просто грязным ребенком на улице
|
| There’s a lot of mud splattered on your butters, brown eyes
| На твоем масле много грязи, карие глаза
|
| Saw the blood spatters on the gutters round mine
| Видел брызги крови на желобах вокруг шахты.
|
| I’mma wash it down with a jug of house wine
| Я запью это кувшином домашнего вина
|
| Caught my reflection in the rioja
| Поймал свое отражение в Риохе
|
| Rolled the ladder off the roof and descended into the horror
| Скинул лестницу с крыши и спустился в ужас
|
| Horror, make me a better offer
| Ужас, сделай мне лучшее предложение
|
| Blasting the liquor off of my skin with a pressure washer
| Стираю ликер с моей кожи с помощью мойки высокого давления
|
| Woke up surrounded by witches with crooked lips, I said
| Проснувшись в окружении ведьм с кривыми губами, я сказал
|
| 'Whose hotel room is this?' | «Чей это номер в отеле?» |
| They wouldn’t snitch, I
| Они не будут стучать, я
|
| Chased them out the Radisson lobby and shook my fist (oi)
| Выгнал их из вестибюля Radisson и потряс кулаком (ой)
|
| With everything I’ve done it’s a wonder I’m looking crisp
| Со всем, что я сделал, это чудо, что я выгляжу свежо
|
| My days come in an impressive range of flavours
| Мои дни бывают с впечатляющим разнообразием вкусов
|
| Turn this sleepy town into a thousand flaming acres (burn it)
| Превратите этот сонный город в тысячу пылающих акров (сожгите его)
|
| Look, kids, we made the papers! | Смотрите, дети, мы сделали документы! |
| (Hey children) Yeah
| (Эй, дети) Да
|
| Look, kids, we made the papers! | Смотрите, дети, мы сделали документы! |