| Verse 1:
| Стих 1:
|
| My my that’s a shit spaceship, can we switch places?
| Мой мой, это дерьмовый космический корабль, мы можем поменяться местами?
|
| Looks like a kid made it
| Похоже, это сделал ребенок
|
| From a wet box
| Из мокрой коробки
|
| Take off in T minus twenty slim years in ethereal deadlock
| Взлет в Т минус двадцать худых лет в эфирном тупике
|
| Flight manual mangled
| Руководство по полету искажено
|
| Which way’s up again?
| Какой путь снова вверх?
|
| Text the directions to oh seven double ten triple six two five
| Отправьте сообщение на номер о, семь, двойное, десятое, тройное, шесть, два, пять.
|
| See you in a few light years on a new vibe
| Увидимся через несколько световых лет на новом вайбе
|
| Now who’s driving?
| Теперь кто за рулем?
|
| Blue lightning bolts can prove frightening for pig headed pilots
| Синие молнии могут напугать пилотов с головами свиней
|
| More fool the righteous
| Больше дураков у праведников
|
| More fuel to guide us
| Больше топлива, чтобы вести нас
|
| Cooking on a match head
| Готовим на спичечной головке
|
| Knee deep in diesel
| По колено в дизеле
|
| Re-heat the rats nest
| Разогреть крысиное гнездо
|
| We’re hungry out here bruv
| Мы голодны здесь, брув
|
| Moon suited zooted up dagger tongued sprats in secluded spaces
| Луна подходит к шпротам с кинжальным языком в укромных местах
|
| Take off in three, two, wonderful
| Взлет через три, два, замечательно
|
| Right, great, good, I’m guessing everybody’s comfortable
| Хорошо, отлично, хорошо, я думаю, всем удобно
|
| Shit’s semi functional
| Полуфункциональное дерьмо
|
| My my that’s a shit blueprint
| Мой мой, это дерьмовый план
|
| Looks like a kid drew this
| Похоже, это нарисовал ребенок
|
| But the foolish plans of mice, men and flops sometimes work when the pressure
| Но глупые планы мышей, мужчин и неудачников иногда срабатывают, когда давление
|
| drops
| капли
|
| So I said «grab a mask breathe deep and lie back»
| Поэтому я сказал: «Возьми маску, дыши глубже и ложись на спину».
|
| De-shank your eyes in a bright black sky map
| Раскрась глаза на ярко-черной карте неба.
|
| Sullen stung brain from a lost age finds metal
| Угрюмый ужаленный мозг из потерянного века находит металл
|
| My flying sky vessel
| Мой летающий небесный корабль
|
| Verse 2:
| Стих 2:
|
| I tried to escape from the midday spackage
| Я пытался убежать от полуденного пакета
|
| Wrapped it all up in a grim grey package
| Завернул все это в мрачный серый пакет
|
| Here sits ape static, the mid space classic
| Здесь сидит обезьяна статическая, классика среднего космоса
|
| Ladies and gentlemen, as if they manage
| Дамы и господа, как будто им удается
|
| Strange planet? | Странная планета? |
| Looks like it’s made out of paper
| Похоже, он сделан из бумаги
|
| Take down the vapour and wait out 'til later
| Снимите пар и подождите, пока позже
|
| The great vegetator, saviour of lost men
| Великий вегетатор, спаситель заблудших людей
|
| What friend? | Какой друг? |
| I’m a hold mine 'til I drop dead
| Я держусь, пока не упаду замертво
|
| What’s next… A pint of interstellar artois
| Что дальше… Пинта межзвездного артуа
|
| Wishing on a star while I’m giving them the last chance
| Желая звезды, пока я даю им последний шанс
|
| That’s a half arsed attempt at a rocket
| Это наполовину попытка ракеты
|
| Sod it, is anybody left there to dock it?
| Черт возьми, кто-нибудь остался, чтобы пристыковать его?
|
| Less of the chronic, more pence in the pocket
| Меньше хронического, больше пенсов в кармане
|
| Reset the robotics, connect to the sockets
| Сбросить робототехнику, подключиться к розеткам
|
| Forget what you wanted, protect the dishonest
| Забудь, что хотел, защити нечестного
|
| Forget all the knowledge of the debts that you promise
| Забудьте все знания о долгах, которые вы обещаете
|
| I’m rocking mechanised keks like Wallace
| Я качаю механизированные кеки, такие как Уоллес
|
| So take my inside leg sket, I’m on this
| Так что возьмите мой набросок с внутренней стороны ноги, я на этом
|
| Rocking the asteroid belt of a champion
| Раскачивание пояса астероидов чемпиона
|
| So I hope understand me son, or man be gone
| Так что я надеюсь, пойми меня, сын, или человек ушел
|
| You’re listening to Jams and Ron
| Вы слушаете Джемса и Рона
|
| From the odd little rock that we’re standing on
| От странного маленького камня, на котором мы стоим
|
| Scanners on, take off’s in three, two, wonderful
| Сканеры включены, взлет через три, два, замечательно
|
| Fine, great, good, I’m hoping everybody’s punctual | Хорошо, отлично, хорошо, я надеюсь, что все пунктуальны |