| I saw a demon with disfigured tissue
| Я видел демона с изуродованной тканью
|
| And fanboyed him on some can I get a picture with you?
| И фанбой на нем, можно с вами сфоткаться?
|
| Spudded him up a thousand times
| Окутывал его тысячу раз
|
| And thanked him for the hot bed of sin we’re slipping in to
| И поблагодарил его за горячее ложе греха, в которое мы соскальзываем
|
| We delinked at noon, I was dead at dawn
| Мы отключились в полдень, я был мертв на рассвете
|
| Left hand still readjust the crown you never worn
| Левая рука все еще поправляет корону, которую вы никогда не носили
|
| I can’t change your life in its present form
| Я не могу изменить твою жизнь в ее нынешнем виде
|
| Rest assured we’ve been on your shoulder rocking devil horns
| Будьте уверены, мы были на вашем плече, раскачивая рога дьявола
|
| Born in a mirage. | Родился в мираже. |
| Squawking at the stars
| Кричать на звезды
|
| Ignoring your elucidated, porcelain visage
| Игнорируя твой просветленный, фарфоровый лик
|
| You really want me to explore your depths
| Вы действительно хотите, чтобы я исследовал ваши глубины
|
| In a pitch black wet suit snorkel and a mask?
| В черном как смоль гидрокостюме с трубкой и маской?
|
| Still the same hard liquor aficionado
| Все тот же любитель крепкого алкоголя
|
| I swanned in steaming, like a poor man’s Poirot
| Я леденела в паре, как Пуаро бедняка
|
| Assembling the lounge for the big reveal
| Сборка салона для большого открытия
|
| The room ran thick with the shit that makes skin congeal
| Комната заполнилась дерьмом, от которого застыла кожа.
|
| He lived his life as a listed seal
| Он прожил свою жизнь как зарегистрированный тюлень
|
| Jellied mass, rolled up and pickled for a villains meal
| Желейная масса, закатанная и замаринованная для трапезы негодяев
|
| Yeah… this shit is real
| Да… это дерьмо настоящее
|
| Place your bets. | Делайте ваши ставки. |
| Spin the wheel
| крутить колесо
|
| Still plagued by this face I can’t see
| Все еще страдает от этого лица, которого я не вижу
|
| It prangs me out like a letter from HMRC
| Это выводит меня из себя, как письмо из HMRC.
|
| You saw your future like wait it can’t be… Like…
| Вы видели свое будущее, будто подождите, этого не может быть... Типа...
|
| Shit… shit. | Дерьмо… дерьмо. |
| Wait it can’t be…
| Подождите, этого не может быть…
|
| Yeah. | Ага. |
| Entirely international
| Полностью международный
|
| Slash immoral, slash irrational
| Слэш аморальный, слэш иррациональный
|
| Hop between cities like a string of failed marriages
| Прыгайте между городами, как вереница неудачных браков
|
| I just shut my eyes and this whole town vanishes
| Я просто закрываю глаза, и весь этот город исчезает
|
| Yeah guess it’s just us… What… That’s kind of fucked up
| Да, думаю, это только мы... Что... Это пиздец какой-то
|
| What? | Какая? |
| I said it’s just us… What… Let’s get fucked up
| Я сказал, что это только мы... Что... Давай облажаемся
|
| In a rundown eatery, sculpted out of gunk
| В захудалой забегаловке, вылепленной из мусора
|
| I treated every single one of your mothers to brunch
| Я угощал каждую из ваших матерей завтраком
|
| The all prevailing sentiment I gathered from their shrieking
| Все преобладающее чувство, которое я собрал из их визга
|
| Was they felt they spawned a generation stripped of any meaning
| Чувствовали ли они, что породили поколение, лишенное всякого смысла?
|
| Too smerkled to offer a response
| Слишком нахмурился, чтобы ответить
|
| I retreated once more into the squalor of the swamps
| Я снова отступил в убожество болот
|
| What I gotta do to get the populace to konk?
| Что я должен сделать, чтобы население заволновалось?
|
| So I can live the dream and swim in sauvignon blanc
| Так что я могу жить мечтой и плавать в Совиньон Блан
|
| I cannot deliver the incompetence you want
| Я не могу доставить некомпетентность, которую вы хотите
|
| I cannot exhibit the stupidity you crave
| Я не могу демонстрировать глупость, которой ты жаждешь
|
| I’ve never ever tasted any single earthly morsel
| Я никогда не пробовал ни одного земного кусочка
|
| More exquisitely delicious then my brain, it’s insane
| Более изысканно вкусный, чем мой мозг, это безумие
|
| I escaped Armageddon through the back door
| Я сбежал из Армагеддона через черный ход
|
| Stumbled down the fire escape and shuffled through the sand storm
| Споткнулся по пожарной лестнице и пробрался сквозь песчаную бурю
|
| Eyes all gritty, drill beneath the sand dunes
| Глаза все песчаные, сверлить под песчаными дюнами
|
| Left the land licking at his myriad of axe wounds
| Оставил землю лизать его мириады ран от топора
|
| Cash rules everything around you
| Деньги правят всем вокруг вас
|
| G’s never worry. | Джи никогда не волнуется. |
| Late night dreams getting gully
| Поздние ночные сны становятся оврагами
|
| I guess I gave you an itch you can’t scratch
| Думаю, я вызвал у тебя зуд, который ты не можешь почесать
|
| And your flags got a hot date with my last match
| И ваши флаги получили горячее свидание с моим последним матчем
|
| Yeah… Surround yourself with the right people
| Да… Окружите себя правильными людьми
|
| Is that your lord and saviour or a blind beetle?
| Это твой господин и спаситель или слепой жук?
|
| Yeah… I kill it dead and lie peaceful
| Да ... я убиваю его мертвым и лежу мирно
|
| Scribble crosses on the sum of your combined evil
| Нарисуйте кресты на сумме объединенного зла
|
| Yeah. | Ага. |
| Entirely international
| Полностью международный
|
| Slash immoral, slash irrational
| Слэш аморальный, слэш иррациональный
|
| Hop between cities like a string of failed marriages
| Прыгайте между городами, как вереница неудачных браков
|
| I just shut my eyes and this whole town vanishes
| Я просто закрываю глаза, и весь этот город исчезает
|
| Yeah guess it’s just us… What… That’s kind of fucked up
| Да, думаю, это только мы... Что... Это пиздец какой-то
|
| What… I said it’s just us… What… Let’s get fucked up
| Что... Я сказал, что это только мы... Что... Давай облажаемся
|
| The cat that was used for the experiment… Umm… err…
| Кошка, которая использовалась для эксперимента… Ммм… эээ…
|
| Had to be cut open and have a err… power pack placed inside its um… abdomen
| Пришлось разрезать и поместить блок питания внутрь его гм... живота.
|
| Wires to its brain to determine when it was hungry or sexually aroused
| Провода к его мозгу, чтобы определить, когда он голоден или сексуально возбужден
|
| And wires to override err… these urges
| И провода, чтобы переопределить ошибку ... эти побуждения
|
| The cat was then put on a err… test
| Затем кошку поставили на проверку на ошибку ...
|
| Sent across the street to err… eavesdrop on a conversation
| Отправили через улицу, чтобы ошибиться… подслушать разговор
|
| Being monitored by a van loaded with equipment
| Под наблюдением фургона с оборудованием
|
| And as this poor little monstrosity waddled across the street
| И когда это бедное маленькое чудовище ковыляло через улицу
|
| A taxi cab came down and ran it over
| Такси приехало и переехало его
|
| So it was twenty five million dollars down the drain
| Так что это было двадцать пять миллионов долларов на ветер
|
| Meow… Meow… | Мяу… Мяу… |