| Oooh perché, à sa fenêtre,
| Ооо, взгроможденный, у его окна,
|
| Il regarde passer, la petite fille aux couettes.
| Он смотрит, как мимо проходит маленькая девочка с косичками.
|
| Sans jamais oser, un regard, un sourire, un signe de tête.
| Никогда не осмеливаясь, взгляд, улыбка, кивок.
|
| Il la regarde passer, s'éloigner, s’en aller, son retour, il guette.
| Он смотрит, как она проходит, уходит, уходит, ее возвращение, он смотрит.
|
| Quand il la voit, ça fait boum boum boum,
| Когда он ее увидит, это бум-бум-бум,
|
| Balabalaboum boum,
| Балабалабум бум,
|
| Ça fait boum boum, quand il la voit.
| Он идет бум-бум, когда он видит ее.
|
| Balabalaboum boum,
| Балабалабум бум,
|
| Ça fait boum boum, quand il la voit,
| Это бум-бум, когда он видит ее,
|
| Son cœur bat, à s’en briser les côtes.
| Сердце колотится, ломая ребра.
|
| Tout ce qu’il peut faire,
| Все, что он может сделать,
|
| C’est d’espérer la revoir, un jour ou l’autre.
| Это надежда увидеть ее снова, когда-нибудь.
|
| Oooh perché, à sa fenêtre,
| Ооо, взгроможденный, у его окна,
|
| Il regarde passer, la demoiselle sur sa bicyclette.
| Он наблюдает, как юная леди проезжает мимо на велосипеде.
|
| Il aimerait l’inviter à danser, un soir après l'école.
| Он хотел бы пригласить ее на танец однажды вечером после школы.
|
| La faire tourner et tourner, pour que sa robe virevolte.
| Крутите ее вокруг да около, так что ее платье вертится.
|
| Peut-être lui voler un baiser, sur le pas de sa porte,
| Может быть, украсть у нее поцелуй на пороге,
|
| Spéculant sur sa valeur, espérant qu'à ses yeux, il ait la côte.
| Размышляя о его ценности, надеясь, что в его глазах он того стоит.
|
| Quand il la voit, ça fait boum boum boum,
| Когда он ее увидит, это бум-бум-бум,
|
| Balabalaboum boum,
| Балабалабум бум,
|
| Ça fait boum boum, quand il la voit.
| Он идет бум-бум, когда он видит ее.
|
| Balabalaboum boum,
| Балабалабум бум,
|
| Ça fait boum boum, quand il la voit,
| Это бум-бум, когда он видит ее,
|
| Son cœur bat, à s’en briser les côtes.
| Сердце колотится, ломая ребра.
|
| Tout ce qu’il peut faire,
| Все, что он может сделать,
|
| C’est d’espérer la revoir, un jour ou l’autre. | Это надежда увидеть ее снова, когда-нибудь. |
| Oooh perché, à sa fenêtre,
| Ооо, взгроможденный, у его окна,
|
| Il regarde passer, la jeune femme moulée dans sa robe verte,
| Он смотрит, как проходит молодая женщина в зеленом платье,
|
| Sans plus tarder, 4 à 4 il descend les marches,
| Без лишних слов, 4 на 4 он спускается по ступенькам,
|
| Tout ça pour s’en approcher,
| Все это, чтобы сблизиться,
|
| Contempler de plus prés la féline démarche,
| Присмотритесь к походке кошачьей,
|
| Un café, un repas, une histoire d’amour, une rupture,
| Кофе, еда, история любви, расставание,
|
| De retour à sa fenêtre, il repart à l’aventure.
| Вернувшись к своему окну, он отправляется в свое приключение.
|
| Un café, un repas, une histoire d’amour, une rupture,
| Кофе, еда, история любви, расставание,
|
| De retour à sa fenêtre, il repart à l’aventure.
| Вернувшись к своему окну, он отправляется в свое приключение.
|
| Quand il la voit, ça fait boum boum boum,
| Когда он ее увидит, это бум-бум-бум,
|
| Balabalaboum boum,
| Балабалабум бум,
|
| Ça fait boum boum, quand il la voit.
| Он идет бум-бум, когда он видит ее.
|
| Balabalaboum boum,
| Балабалабум бум,
|
| Ça fait boum boum, quand il la voit,
| Это бум-бум, когда он видит ее,
|
| Son cœur bat, à s’en briser les côtes.
| Сердце колотится, ломая ребра.
|
| Tout ce qu’il peut faire,
| Все, что он может сделать,
|
| C’est d’espérer la revoir, un jour ou l’autre. | Это надежда увидеть ее снова, когда-нибудь. |