Перевод текста песни Des Ailes - Jali

Des Ailes - Jali
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Des Ailes , исполнителя -Jali
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:31.12.2010
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Des Ailes (оригинал)Des Ailes (перевод)
Déjà le bord de la falaise et je ne cesse d’avancer Уже край обрыва и я продолжаю двигаться вперед
Au bord du malaise, je sens le sol se dérober На грани беспокойства я чувствую, как земля уступает
Au bord du précipice, voilà que je me précipite На краю пропасти, здесь я мчусь
J’ai pris mon courage à deux mains Я взял свое мужество обеими руками
Remis mes peurs à demain Отложи мои страхи до завтра
Je me laisse porter par la brise Я позволил себе унести ветер
Priant pour me poser sur l’océan Молиться, чтобы приземлиться в океане
Si quelqu’un connait un poisson volant Если кто-нибудь знает летучую рыбу
Il est tant qu’il me dise Пока он говорит мне
Où décrocher des ailes, faites vite Где взять крылья, поспеши
Parce que quelque chose me dit que ça va faire mal Потому что что-то мне подсказывает, что будет больно
Où décrocher des ailes, faites vite Где взять крылья, поспеши
Parce que quelque chose me dit que la chute pourrait s’avérer fatal Потому что что-то подсказывает мне, что падение может оказаться фатальным
Faites vite et dites moi, où décrocher des ailes Спешите и скажите мне, где взять крылья
Faites vite et dites moi, avant que je ne découvre ce qu’il m’attend en bas Поторопитесь и скажите мне, прежде чем я узнаю, что меня ждет там внизу
Passer le bord de la falaise et même pour mieux sauter Пройти край обрыва и даже прыгнуть лучше
Je ne peux plus reculer, bien qu’il ne m’en déplaise Я больше не могу вернуться, хотя я не против
Alors je vole, vole, vole Так что я летаю, летаю, летаю
Autant en profiter, parce que le sol, sol, sol Мог бы также наслаждаться этим, потому что земля, земля, земля
Ne fait que se rapprocher Просто приближаюсь
J’aimerais ne jamais atterrir, ne pas quitter le ciel Хотел бы я никогда не приземляться, никогда не покидать небо
Si quelqu’un connait une hirondelle Если кто знает ласточку
Il est temps qu’il me dise Пришло время, когда он сказал мне
Loin du bord de la falaise, je ne peux me résignerВдали от края обрыва я не могу смириться
Je m’accroche à l’hypothèse, qu’un jour je pourrais voler Я цепляюсь за предположение, что однажды я смогу полететь
C’est un ange que je vois là-bas Это ангел, которого я вижу там
J’espère que sans l'écraser, j’attirerai dans ses bras Я надеюсь, что не раздавив его, я прижму его на руки
Et qu’il pourra me renseigner, me dire où dégoter ces ailes И он может сказать мне, сказать мне, где взять эти крылья
Celle dont j’ai tant rêvées, c’est la raison pour laquelle Тот, о котором я так мечтал, вот почему
De la falaise j’ai sauté Со скалы я прыгнул
Timidement je l’aborde, le flatte sur son plumage Робко подхожу к нему, льщу на его оперенье
Charmé l’ange m’accorde un voeu avant l’atterrissage Зачарованный ангел исполнил мое желание перед приземлением
Anges dis moiАнгелы говорят мне
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: