Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Des Ailes , исполнителя - JaliДата выпуска: 31.12.2010
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Des Ailes , исполнителя - JaliDes Ailes(оригинал) |
| Déjà le bord de la falaise et je ne cesse d’avancer |
| Au bord du malaise, je sens le sol se dérober |
| Au bord du précipice, voilà que je me précipite |
| J’ai pris mon courage à deux mains |
| Remis mes peurs à demain |
| Je me laisse porter par la brise |
| Priant pour me poser sur l’océan |
| Si quelqu’un connait un poisson volant |
| Il est tant qu’il me dise |
| Où décrocher des ailes, faites vite |
| Parce que quelque chose me dit que ça va faire mal |
| Où décrocher des ailes, faites vite |
| Parce que quelque chose me dit que la chute pourrait s’avérer fatal |
| Faites vite et dites moi, où décrocher des ailes |
| Faites vite et dites moi, avant que je ne découvre ce qu’il m’attend en bas |
| Passer le bord de la falaise et même pour mieux sauter |
| Je ne peux plus reculer, bien qu’il ne m’en déplaise |
| Alors je vole, vole, vole |
| Autant en profiter, parce que le sol, sol, sol |
| Ne fait que se rapprocher |
| J’aimerais ne jamais atterrir, ne pas quitter le ciel |
| Si quelqu’un connait une hirondelle |
| Il est temps qu’il me dise |
| Loin du bord de la falaise, je ne peux me résigner |
| Je m’accroche à l’hypothèse, qu’un jour je pourrais voler |
| C’est un ange que je vois là-bas |
| J’espère que sans l'écraser, j’attirerai dans ses bras |
| Et qu’il pourra me renseigner, me dire où dégoter ces ailes |
| Celle dont j’ai tant rêvées, c’est la raison pour laquelle |
| De la falaise j’ai sauté |
| Timidement je l’aborde, le flatte sur son plumage |
| Charmé l’ange m’accorde un voeu avant l’atterrissage |
| Anges dis moi |
| (перевод) |
| Уже край обрыва и я продолжаю двигаться вперед |
| На грани беспокойства я чувствую, как земля уступает |
| На краю пропасти, здесь я мчусь |
| Я взял свое мужество обеими руками |
| Отложи мои страхи до завтра |
| Я позволил себе унести ветер |
| Молиться, чтобы приземлиться в океане |
| Если кто-нибудь знает летучую рыбу |
| Пока он говорит мне |
| Где взять крылья, поспеши |
| Потому что что-то мне подсказывает, что будет больно |
| Где взять крылья, поспеши |
| Потому что что-то подсказывает мне, что падение может оказаться фатальным |
| Спешите и скажите мне, где взять крылья |
| Поторопитесь и скажите мне, прежде чем я узнаю, что меня ждет там внизу |
| Пройти край обрыва и даже прыгнуть лучше |
| Я больше не могу вернуться, хотя я не против |
| Так что я летаю, летаю, летаю |
| Мог бы также наслаждаться этим, потому что земля, земля, земля |
| Просто приближаюсь |
| Хотел бы я никогда не приземляться, никогда не покидать небо |
| Если кто знает ласточку |
| Пришло время, когда он сказал мне |
| Вдали от края обрыва я не могу смириться |
| Я цепляюсь за предположение, что однажды я смогу полететь |
| Это ангел, которого я вижу там |
| Я надеюсь, что не раздавив его, я прижму его на руки |
| И он может сказать мне, сказать мне, где взять эти крылья |
| Тот, о котором я так мечтал, вот почему |
| Со скалы я прыгнул |
| Робко подхожу к нему, льщу на его оперенье |
| Зачарованный ангел исполнил мое желание перед приземлением |
| Ангелы говорят мне |
| Название | Год |
|---|---|
| Española | 2010 |
| Un Jour Ou L'Autre | 2010 |
| Hope Anthem ft. Jali | 2010 |
| 21 Grammes | 2010 |
| Et Si | 2010 |
| Les Petits Hommes Verts | 2010 |
| Sel Et Citron | 2010 |
| Rien De Neuf Sous Le Soleil | 2010 |
| Bonnie | 2010 |
| Comme Un Enfant | 2010 |
| Mon Paris | 2010 |
| Dis-le moi | 2015 |