Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Comme Un Enfant , исполнителя - JaliДата выпуска: 31.12.2010
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Comme Un Enfant , исполнителя - JaliComme Un Enfant(оригинал) |
| Je voudrais que la mère de mon enfant soit Africaine |
| Pour lui laisser en héritage un goût de peine |
| Je voudrais que mes gène soient lotis dans un pagne |
| Pour réapprendre la vie sur le dos d’une femme |
| Je voudrais que le père de mes enfants soit un Indien |
| Pour leur apprendre le respect de la terre d’où l’on vient |
| Je voudrais que mes gène aillent dans le sens de l’honneur |
| Je voudrai voir mon sang communiquer avec le c uir |
| Car une enfant devrait s’en foutre des continents |
| Car un enfant devrait pouvoir traverser le temps |
| Car un enfant n’attend rien de la vie |
| Car un enfant devient ce qu’on fait de lui |
| Je veux que mon jardin n’ait pas de frontière |
| Pour les voir y courir jusqu’au bout de la terre |
| Je veux qu’ils soient heureux partout où il y a de l’air |
| Je veux qu’ils soient chez eux partout ou il y a de l’air |
| Je voudrais que le frère de mon enfant vienne d’Occident |
| Pour qu’ensembles il s comprennent la valeur de l’argent |
| Je voudrais que mes gène aillent dans le sens du partage |
| Que le superficiel ne les prennent pas en otage |
| Il faudrait que la s ur de mon enfant revienne d’Asie |
| Lui révélant ainsi toute la valeur de la vie |
| Pour qu’il profite de n’en avoir qu’une |
| Et qu'à son tour il passe le relais sans rancune |
| J’aimerai que mon enfant ait vu un dinosaure |
| Pour qu’il sache qu’il rencontrera toujours plus grand, plus fort |
| J’aimerais que mon enfant ait vu l’antiquité |
| Pour qu’il sache ce qu’un homme libre est, qu’il s'évade de la cité |
| J’aimerais que mon enfant traverse le Moyen-âge |
| Mais surtout sans s’arrêter sur les guerres de voisinage |
| J’aimerais que mon enfant connaisse les temps modernes |
| Les machine volantes qui jamais ne reviennent |
| Qu’il sache que Paris-New-York ne s’est pas fait en un jour |
| Que beaucoup s’ont tombé dans la flotte avant que le Concorde ne voit le jour |
| A sa naissance je lui offrirait une machine à remonter le temps |
| Avec un siège bébé et une photo de sa maman |
| Pour qu’il profite de n’en avoir qu’une |
| Qu'à son tour il passe le relais sans rancune |
| (перевод) |
| Я хочу, чтобы мать моего ребенка была африканкой |
| Чтобы оставить ему наследие боли |
| Я хочу, чтобы мои гены были завернуты в набедренную повязку |
| Переучиваться жизни на спине женщины |
| Я хотел бы, чтобы отец моих детей был индийцем |
| Чтобы научить их уважать землю, из которой мы родом |
| Я хотел бы, чтобы мои гены пошли в направлении чести |
| Я хотел бы, чтобы моя кровь общалась с кожей |
| Потому что ребенку должно быть наплевать на континенты |
| Потому что ребенок должен уметь проходить сквозь время |
| Потому что ребенок ничего не ждет от жизни |
| Потому что ребенок становится тем, кем ты его делаешь. |
| Я хочу, чтобы мой сад не имел границ |
| Чтобы увидеть, как они бегут туда на край земли |
| Я хочу, чтобы они были счастливы везде, где есть воздух |
| Я хочу, чтобы они были дома везде, где есть воздух |
| Я хотел бы, чтобы брат моего ребенка приехал с Запада |
| Чтоб вместе они поняли цену деньгам |
| Я хотел бы, чтобы мои гены пошли в направлении обмена |
| Пусть поверхностное не держит их в заложниках |
| Сестра моего ребенка должна вернуться из Азии |
| Открывая ему всю ценность жизни |
| Чтобы он воспользовался тем, что у него есть только один |
| И что в свою очередь он передает эстафету без обид |
| Я бы хотел, чтобы мой ребенок увидел динозавра |
| Чтоб знал, что всегда встретит больше, сильнее |
| Я хочу, чтобы мой ребенок видел древность |
| Чтобы он знал, что такое свободный человек, чтобы сбежать из города |
| Я хочу, чтобы мой ребенок прошел через средневековье |
| Но особенно не останавливаясь на соседских войнах |
| Я хочу, чтобы мой ребенок знал о современности |
| Летающие машины, которые никогда не вернутся |
| Пусть знает, что Париж-Нью-Йорк не за один день строился |
| Что многие попали во флот до того, как Конкорд увидел свет |
| Когда он родился, я бы подарил ему машину времени. |
| С детским креслом и фотографией его мамы |
| Чтобы он воспользовался тем, что у него есть только один |
| Что в свою очередь он передает эстафету без обид |
| Название | Год |
|---|---|
| Española | 2010 |
| Un Jour Ou L'Autre | 2010 |
| Hope Anthem ft. Jali | 2010 |
| 21 Grammes | 2010 |
| Et Si | 2010 |
| Les Petits Hommes Verts | 2010 |
| Sel Et Citron | 2010 |
| Rien De Neuf Sous Le Soleil | 2010 |
| Bonnie | 2010 |
| Mon Paris | 2010 |
| Des Ailes | 2010 |
| Dis-le moi | 2015 |