| Yea we goin' Hollywood, why you lookin' mad bro?
| Да, мы идем в Голливуд, почему ты выглядишь сумасшедшим, братан?
|
| Probably 'cause these girls following me like a shadow
| Наверное, потому что эти девушки следуют за мной, как тень
|
| We taking over the game, just call me super smash bro
| Мы берем на себя игру, просто позвони мне супер-крупный братан
|
| These girls waving like flagpoles, making all of this cash flow
| Эти девушки машут флагштоками, делая весь этот денежный поток
|
| I’m ridin' round LA, we call that California roll
| Я катаюсь по Лос-Анджелесу, мы называем это калифорнийским роллом
|
| Pullin' up to valet, jaws droppin' like dominoes
| Подъезжаем к камердинеру, челюсти отвисают, как домино.
|
| I’m killin' this shit, man I do it
| Я убиваю это дерьмо, чувак, я это делаю
|
| 'Cus Jennifer Love me like Hewitt
| «Потому что Дженнифер Люби меня, как Хьюитт
|
| Now I’m looking back at my old life
| Теперь я оглядываюсь на свою старую жизнь
|
| Thinking to myself I knew it
| Думая про себя, я знал это
|
| We live the life
| Мы живем жизнью
|
| Looking down on LA lights
| Глядя вниз на огни Лос-Анджелеса
|
| Staring at the Hollywood sign
| Глядя на знак Голливуда
|
| Yea, we alright, baby
| Да, мы в порядке, детка
|
| We alright
| Мы в порядке
|
| We livin' a dream (we goin' Hollywood)
| Мы живем мечтой (мы едем в Голливуд)
|
| Just me and my team (we goin' Hollywood)
| Только я и моя команда (мы едем в Голливуд)
|
| Fresh up on the scene (we goin' Hollywood)
| Свежий на сцене (мы идем в Голливуд)
|
| (Yea we goin' Hollywood, g-g-goin' Hollywood)
| (Да, мы идем в Голливуд, б-г-идем в Голливуд)
|
| Yea, we goin' Hollywood, me and all of my people
| Да, мы идем в Голливуд, я и все мои люди
|
| They treatin' us like rock stars, you would think that we were The Beatles
| Они относятся к нам как к рок-звездам, можно подумать, что мы были The Beatles
|
| All these girls hittin' my cellie, they saw me on the telly
| Все эти девушки бьют меня по мобильному, они видели меня по телику
|
| Got a blonde chick right next to me like Regis and Kelly
| Рядом со мной есть блондинка, как Реджис и Келли.
|
| I got TMZ recording me, 15 cops escorting me
| Меня записал TMZ, меня сопровождают 15 полицейских.
|
| Said sayonara to my old life
| Сказала Сайонара моей старой жизни
|
| 'Cause that shit started boring me
| Потому что это дерьмо начало мне надоедать
|
| Got caviar on my plate now, feelin' like the man
| Теперь у меня на тарелке икра, чувствую себя мужчиной
|
| I don’t even think that it taste good, I’m just eatin' it 'cause I can, bitch
| Я даже не думаю, что это вкусно, я просто ем это, потому что могу, сука
|
| We live the life
| Мы живем жизнью
|
| Looking down on LA lights
| Глядя вниз на огни Лос-Анджелеса
|
| Staring at the Hollywood sign
| Глядя на знак Голливуда
|
| Yea, we alright, baby
| Да, мы в порядке, детка
|
| We alright
| Мы в порядке
|
| We livin' a dream (we goin' Hollywood)
| Мы живем мечтой (мы едем в Голливуд)
|
| Just me and my team (we goin' Hollywood)
| Только я и моя команда (мы едем в Голливуд)
|
| Fresh up on the scene (we goin' Hollywood)
| Свежий на сцене (мы идем в Голливуд)
|
| (Yea we goin' Hollywood, g-g-goin' Hollywood)
| (Да, мы идем в Голливуд, б-г-идем в Голливуд)
|
| Party on the rooftops, skyline in the backdrop
| Вечеринка на крышах, горизонт на заднем плане
|
| Yea, we’re all livin' so good
| Да, мы все живем так хорошо
|
| Ridin' down the freeway, bet you wanna be me
| Еду по автостраде, держу пари, ты хочешь быть мной.
|
| Cause we goin' Hollywood
| Потому что мы идем в Голливуд
|
| We livin' a dream (we goin' Hollywood)
| Мы живем мечтой (мы едем в Голливуд)
|
| Just me and my team (we goin' Hollywood)
| Только я и моя команда (мы едем в Голливуд)
|
| Fresh up on the scene (we goin' Hollywood)
| Свежий на сцене (мы идем в Голливуд)
|
| (Yea we goin' Hollywood, g-g-goin' Hollywood)
| (Да, мы идем в Голливуд, б-г-идем в Голливуд)
|
| That’s 3 Yes’s, you’re going to Hollywood | Это 3 "да", ты едешь в Голливуд |