| Bist jetzt alleine hier und wartest auf ein bisschen Glück
| Ты здесь сейчас один, ждешь немного удачи
|
| Die andern zogen weiter und ließen dich zurück
| Остальные ушли и оставили тебя позади
|
| Hast heut versucht, ein Held zu sein und zählst die Stunden
| Сегодня пытался быть героем и считать часы
|
| Erneut nach Mut gesucht, doch hast ihn nicht gefunden
| Снова искал мужества, но не нашел
|
| Die grauen Tagen wechseln sich seit Jahren ab
| Серые дни чередовались годами
|
| Sie sind längst einmarschiert, zerstören deine Stadt
| Они давно вторглись, разрушив ваш город
|
| Schwere Geschütze fahren auf dich zu
| На вас идет тяжелая артиллерия
|
| Bombenregen prasselt nieder, keine Waffe ruht
| Бомбы сыплются дождем, оружия нет
|
| Denn du stehst schon längst im Todesstreifen, es gibt kein’n Weg zurück
| Потому что ты давно стоишь на полосе смерти, назад пути нет
|
| Ertrinkst in deinem eignen Blut und ich ertrink' im Glück
| Ты тонешь в собственной крови, а я тону в счастье
|
| Du stehst schon längst im Todesstreifen, es gibt kein’n Weg zurück
| Ты давно на полосе смерти, назад дороги нет
|
| Ertrinkst in deinem eignen Blut und ich ertrink' im Glück
| Ты тонешь в собственной крови, а я тону в счастье
|
| Wieder mal auf Kriegsfuß mit dir selbst
| В войне с самим собой снова
|
| Kein Kamerad mehr da, der dir hoch hilft, wenn du fällst
| Нет больше товарищей, чтобы помочь вам подняться, когда вы падаете
|
| Die Luft, die du atmest, ist verbrannt
| Воздух, которым вы дышите, выжжен
|
| Die Menschen, die du liebtest, aus deinem Herz verbannt
| Людей, которых ты любил, изгнали из твоего сердца
|
| Die grauen Tage wechseln sich seit Jahren
| Серые дни меняются годами
|
| Sie sind längst einmarschiert, zerstören deine Stadt
| Они давно вторглись, разрушив ваш город
|
| Schwere Geschütze fahren auf dich zu
| На вас идет тяжелая артиллерия
|
| Bombenregen prasselt nieder, keine Waffe ruht
| Бомбы сыплются дождем, оружия нет
|
| Denn du stehst schon längst im Todesstreifen, es gibt kein’n Weg zurück
| Потому что ты давно стоишь на полосе смерти, назад пути нет
|
| Ertrinkst in deinem eignen Blut und ich ertrink' im Glück
| Ты тонешь в собственной крови, а я тону в счастье
|
| Du stehst schon längst im Todesstreifen, es gibt kein’n Weg zurück
| Ты давно на полосе смерти, назад дороги нет
|
| Ertrinkst in deinem eignen Blut und ich ertrink' im Glück
| Ты тонешь в собственной крови, а я тону в счастье
|
| Ich ertrink' im Glück
| я тону в счастье
|
| Ich ertrink' im Glück
| я тону в счастье
|
| Ich ertrink' im Glück
| я тону в счастье
|
| Ich ertrink' im Glück | я тону в счастье |