| I stand by the ocean, facing the wind
| Я стою у океана лицом к ветру
|
| Makes me wonder what’s out there
| Заставляет меня задуматься, что там
|
| On the horizon
| На горизонте
|
| It makes me want for a sailboat
| Это заставляет меня хотеть парусную лодку
|
| To take a ride with an old friend
| Прокатиться со старым другом
|
| Yeah, we go where the wind blows
| Да, мы идем туда, где дует ветер
|
| I wanna go there again with him
| Я хочу пойти туда снова с ним
|
| Yeah, I knew a sailor, he was one hell of a guy
| Да, я знал моряка, он был чертовски хорош
|
| He say in case I die
| Он говорит, что на случай, если я умру
|
| Pour one for the ladies, pour one for my wife
| Налейте одну для дам, налейте одну для моей жены
|
| They’d laugh, they’d all laugh
| Они будут смеяться, они все будут смеяться
|
| With a twinkle in his eye and say
| С огоньком в глазах и сказать
|
| Here’s one for all the money
| Вот один за все деньги
|
| Here’s one for you, here’s one for me
| Вот один для вас, вот один для меня
|
| Here’s one for all the sailors and the sea
| Вот один для всех моряков и моря
|
| Red morning sunshine
| Красное утреннее солнце
|
| What today, what you think?
| Что сегодня, что вы думаете?
|
| Well, c’mon girls, it’ll be fine
| Ну, девочки, все будет хорошо
|
| It’s just a kiss and a wink
| Это просто поцелуй и подмигивание
|
| In his last wild ride
| В своей последней дикой поездке
|
| You either sail or you sink
| Вы либо плывете, либо тонете
|
| Either way, it’s a good time
| В любом случае, это хорошее время
|
| So won’t you put some rocks in my drink
| Так что не подсыпаешь ли ты камней в мой напиток?
|
| Yeah, I knew a sailor, he was one hell of a guy
| Да, я знал моряка, он был чертовски хорош
|
| Said we might live forever, we might not, but we might
| Сказал, что мы могли бы жить вечно, мы могли бы нет, но мы могли бы
|
| So here’s one for the ladies, and one for my wife
| Итак, вот один для женщин и один для моей жены.
|
| They’d laugh, they’d all laugh
| Они будут смеяться, они все будут смеяться
|
| With a twinkle in his eye and say
| С огоньком в глазах и сказать
|
| Here’s one for all the money
| Вот один за все деньги
|
| Here’s one for you, one for me
| Вот один для вас, один для меня
|
| Then he’d pour one for the sailor and the sea
| Затем он налил один для моряка и моря
|
| I’ve seen the world round
| Я видел мир вокруг
|
| Under up down flat
| Плоский вверх вниз
|
| He said, I’m getting old now
| Он сказал, я уже старею
|
| You better get okay with that
| Вам лучше смириться с этим
|
| Besides old sailors don’t die
| К тому же старые моряки не умирают
|
| Ain’t that what they say
| Разве это не то, что они говорят
|
| You see but one night there’s a red sky
| Вы видите, но однажды ночью есть красное небо
|
| And it’s anchors away
| И это якоря
|
| Yeah, I knew a sailor, he was one hell of a guy
| Да, я знал моряка, он был чертовски хорош
|
| He said we don’t live forever, Jack
| Он сказал, что мы не живем вечно, Джек
|
| So on the day that I die
| Итак, в тот день, когда я умру
|
| Pour one for the ladies, pour one for my wife
| Налейте одну для дам, налейте одну для моей жены
|
| Right now he’s laughing and laughs one more time tonight
| Прямо сейчас он смеется и смеется еще раз сегодня вечером
|
| Here’s one for all that money
| Вот один за все эти деньги
|
| One for you, here’s one for me
| Один для вас, вот один для меня
|
| Let’s all have one, that old sailor and the sea
| Давайте все по одному, этот старый моряк и море
|
| I love you
| Я тебя люблю
|
| Yeah, I need you, babe
| Да, ты мне нужен, детка
|
| Yeah, I’ll hold you, babe
| Да, я буду держать тебя, детка
|
| This goes out to my grandad
| Это выходит к моему дедушке
|
| Jack Eugene Brown
| Джек Юджин Браун
|
| Send this out to Guy Clark
| Отправьте это Гаю Кларку
|
| Everybody’s gotta have heroes
| У всех должны быть герои
|
| I miss mine
| я скучаю по своему
|
| Here’s to that old sailor and the sea… | Вот тому старому моряку и морю… |