| Lord, I’m in the dark,
| Господи, я во тьме,
|
| Seems to me the line is dead when I come calling.
| Когда я звоню, мне кажется, что линия мертва.
|
| No one there, the sky is falling;
| Там никого нет, небо падает;
|
| Lord, I need to know.
| Господи, мне нужно знать.
|
| My mind is playing games again,
| Мой разум снова играет в игры,
|
| You’re right where You have always been.
| Ты там, где всегда был.
|
| Take me back to You,
| Верни меня к Себе,
|
| The place that I once knew as a little child;
| Место, которое я когда-то знал маленьким ребенком;
|
| Constantly the eyes of God watched over me.
| Постоянно смотрели на меня Божьи глаза.
|
| Oh, I want to be
| О, я хочу быть
|
| In the place that I once knew as a little child,
| В том месте, которое я когда-то знал маленьким ребенком,
|
| Fall into the bed of faith prepared for me.
| Падай в ложе веры, приготовленное для меня.
|
| I will rest in You,
| Я буду отдыхать в Тебе,
|
| I will rest in You,
| Я буду отдыхать в Тебе,
|
| I will rest in You.
| Я буду отдыхать в Тебе.
|
| Tell me I’m a fool,
| Скажи мне, что я дурак,
|
| Tell me that You love me for the fool I am,
| Скажи мне, что Ты любишь меня за то, что я дурак,
|
| comfort me like only You can,
| успокой меня, как только Ты можешь,
|
| And tell me there’s a place
| И скажи мне, что есть место
|
| Where I can feel Your breath
| Где я чувствую Твое дыхание
|
| Like sweet caresses on my face again.
| Словно сладкие ласки на моем лице снова.
|
| Take me back to You,
| Верни меня к Себе,
|
| The place that I once knew as a little child;
| Место, которое я когда-то знал маленьким ребенком;
|
| Constantly the eyes of God watched over me.
| Постоянно смотрели на меня Божьи глаза.
|
| Oh, I want to be
| О, я хочу быть
|
| In the place that I once knew as a little child,
| В том месте, которое я когда-то знал маленьким ребенком,
|
| Fall into the bed of faith prepared for me.
| Падай в ложе веры, приготовленное для меня.
|
| I will rest in You,
| Я буду отдыхать в Тебе,
|
| I will rest in You,
| Я буду отдыхать в Тебе,
|
| I will rest in You.
| Я буду отдыхать в Тебе.
|
| I will rest in You,
| Я буду отдыхать в Тебе,
|
| I will rest in You,
| Я буду отдыхать в Тебе,
|
| I will rest in You.
| Я буду отдыхать в Тебе.
|
| La la la la You.
| Ла ла ла ла Ты.
|
| La la la la la.
| Ля ля ля ля ля.
|
| La la la la la-ah.
| Ла-ла-ла-ла-ла-а-а.
|
| (You,) You la la la la You.
| (Ты) Ты ла ла ла ла Ты.
|
| La la la la la-ah. | Ла-ла-ла-ла-ла-а-а. |
| (You.)
| (Ты.)
|
| Take me back to You.
| Верни меня к Себе.
|
| The place that I once knew as a little child;
| Место, которое я когда-то знал маленьким ребенком;
|
| Constantly the eyes of God watched over me
| Постоянно очи Бога наблюдали за мной
|
| Oh, I want to be
| О, я хочу быть
|
| In the place that I once knew as a little child,
| В том месте, которое я когда-то знал маленьким ребенком,
|
| Fall into the bed of faith prepared for me.
| Падай в ложе веры, приготовленное для меня.
|
| I will rest in You,
| Я буду отдыхать в Тебе,
|
| I will rest in You,
| Я буду отдыхать в Тебе,
|
| I will rest in You.
| Я буду отдыхать в Тебе.
|
| I will rest in You,
| Я буду отдыхать в Тебе,
|
| I will rest in You,
| Я буду отдыхать в Тебе,
|
| I will rest in You.
| Я буду отдыхать в Тебе.
|
| Oh, la la la la la
| О, ла ла ла ла ла
|
| I will rest in You.
| Я буду отдыхать в Тебе.
|
| (I) I will rest in You. | (I) Я буду отдыхать в Тебе. |
| (in You)
| (в тебе)
|
| I will rest in You. | Я буду отдыхать в Тебе. |
| (Sweet caresses)
| (Сладкие ласки)
|
| I will rest in You.
| Я буду отдыхать в Тебе.
|
| I will rest in You.
| Я буду отдыхать в Тебе.
|
| (So take me back to You)
| (Так что верни меня к Тебе)
|
| I will rest in You (I, I)
| Я буду отдыхать в Тебе (я, я)
|
| I will rest in You. | Я буду отдыхать в Тебе. |