| Word to mother to my nigga Buck 3000 on the boards!
| Слово матери моему ниггеру Баку 3000 на досках!
|
| Holla back!
| Холла назад!
|
| They be killing it know what I mean big boy!
| Они убивают его, понимаете, что я имею в виду, большой мальчик!
|
| Know what I’m sayin Ayo!
| Знай, что я говорю, Айо!
|
| Ayo Jodi!
| Айо Джоди!
|
| Hey you can tell somebody to go downstairs to the car and she get that bottle
| Эй, ты можешь сказать кому-нибудь, чтобы спустился вниз к машине, и она возьмет эту бутылку.
|
| of Vouth
| из Воута
|
| Out the back of the back for me baby I needa get right before I do dis hea!
| Из задней части спины для меня, детка, мне нужно получить право, прежде чем я сделаю это!
|
| Haaaaaaaaaaaa
| Хаааааааааааааа
|
| Why me and you
| Почему я и ты
|
| Had to meet, talk, fuck and get caught up What we been through
| Приходилось встречаться, разговаривать, трахаться и разбираться, через что мы прошли
|
| It’s enough to get any man
| Этого достаточно, чтобы заполучить любого мужчину
|
| Caught up
| догнал
|
| I’m feelin you
| Я чувствую тебя
|
| And I’m feeling we should both be free
| И я чувствую, что мы оба должны быть свободны
|
| If we were through
| Если бы мы прошли через
|
| Just imagine what life be without me Mami, I put my best foot forward though it’s kinda awkward
| Только представьте, какой будет жизнь без меня, Мами, я делаю все возможное, хотя это немного неловко
|
| Cuz ya pigeon-toed and bold-legged.
| Потому что ты косолапый и жирноногий.
|
| But you ain’t too proud to beg.
| Но ты не слишком горд, чтобы просить.
|
| First time we got alone, you gave me some head.
| В первый раз, когда мы остались наедине, ты дал мне голову.
|
| And been callin me ever since
| И звонил мне с тех пор
|
| To do it again.
| Чтобы сделать это снова.
|
| When we met you was a seventy straight with a ten
| Когда мы встретились, тебе было семьдесят подряд с десятью
|
| And I am ya lucky quarter
| И я счастливый квартал
|
| And the days get shorter the nights get longer
| И дни становятся короче, ночи становятся длиннее
|
| You know when the weather is cold Feelings grow stronger
| Вы знаете, когда погода холодная, чувства становятся сильнее
|
| Wanna perform her pussy feel like walking pneumonia
| Хочешь выступить с ее киской, чувствуешь себя ходячей пневмонией
|
| Got me Snifflin, Sneezing, Coughin, and Aching and shit.
| У меня Нюхает, Чихает, Кашляет, Болит и прочее дерьмо.
|
| And I’m startin to think I’m fallen in love with this bitch.
| И я начинаю думать, что влюбился в эту суку.
|
| I’m having dreams about her jeans and how they fit.
| Мне снятся ее джинсы и то, как они сидят.
|
| And the Urban Jeffrey Baby Tee.
| И детская футболка Urban Jeffrey.
|
| And she’s wearing my name already
| И она уже носит мое имя
|
| So you know she’s fuckin me.
| Итак, ты знаешь, что она трахает меня.
|
| I’m a G like dat but for you I fell backwards
| Я похож на G, но для тебя я упал назад
|
| The only question I ask myself is.
| Единственный вопрос, который я задаю себе.
|
| Why me?
| Почему я?
|
| Beta yet why
| Бета еще почему
|
| You and I?
| Ты и я?
|
| Why I always pick the ones not in they right minds
| Почему я всегда выбираю тех, кто не в здравом уме
|
| And crazy.
| И сумасшедший.
|
| Singing dangerously in love this a dangerous broad I’m fuckin
| Пение опасно в любви, эта опасная баба, я чертовски
|
| Like Al is the Scent of a Woman
| Как и Al, это запах женщины
|
| That got me playin hardball
| Это заставило меня играть в хардбол
|
| Like ya’ll couldn’t.
| Как будто ты не мог.
|
| Excuse my intruding.
| Извините за вторжение.
|
| I don’t mean to be rude
| Я не хочу быть грубым
|
| But our situation is kinda amusing.
| Но наша ситуация довольно забавная.
|
| Cuz we both like each other
| Потому что мы оба нравимся друг другу
|
| But scared of each other.
| Но боятся друг друга.
|
| I’s like we more than friends
| Я больше, чем друзья
|
| And less than lovers.
| И меньше, чем любовники.
|
| And my niggaz can’t tell us What we been doin is wrong
| И мои ниггеры не могут сказать нам, что мы делаем неправильно
|
| And ya girls getting jealous
| И вы, девочки, завидуете
|
| Cuz we been getting along.
| Потому что мы ладили.
|
| Hold on!
| Подожди!
|
| This is how it all begins
| Вот как все начинается
|
| You call your friends
| Вы звоните своим друзьям
|
| I’ll call my friends.
| Я позвоню своим друзьям.
|
| We’ll all be friends
| Мы все будем друзьями
|
| And hang out at the mansion
| И тусоваться в особняке
|
| At the Hamptons on weekends.
| В Хэмптоне по выходным.
|
| Then it all ends.
| Тогда все заканчивается.
|
| And the question is Have you even been touched like I touch ya?
| И вопрос в том, тронуты ли вы так, как я прикасаюсь к вам?
|
| Been held like I hold ya?
| Держали, как я держу тебя?
|
| Been loved like I love ya?
| Был любим, как я люблю тебя?
|
| Be Real.
| Будь реальным.
|
| Be Real.
| Будь реальным.
|
| Have you ever been seen like I see ya?
| Вас когда-нибудь видели так, как я вижу вас?
|
| Been heard how I hear ya?
| Слышали, как я вас слышу?
|
| Been felt how I feel ya?
| Почувствовали, как я себя чувствую?
|
| Be Real.
| Будь реальным.
|
| Be Real.
| Будь реальным.
|
| Girl ya my (Sunshine)
| Девушка моя (Солнечный свет)
|
| But sometimes it gets a little cloudy
| Но иногда становится немного облачно
|
| Don’t it?
| Не так ли?
|
| Them sunny days
| Их солнечные дни
|
| See the sunrise
| Увидеть восход солнца
|
| And wish that it could hit yaFace it.
| И желаю, чтобы это могло поразить вас.
|
| I’d be great
| я был бы великолепен
|
| To get up every morning
| Вставать каждое утро
|
| To eggs and steak.
| К яйцам и стейку.
|
| But you can’t be late
| Но нельзя опаздывать
|
| So we separated on good terms
| Так что мы расстались в хороших отношениях
|
| And no ones concerned
| И никого не касается
|
| About who ya been fuckin
| О том, кого ты трахал
|
| And who ya fucked last.
| И кого ты трахнул последним.
|
| But when I see ya still my question to ask is. | Но когда я увижу тебя, я все равно задам тебе вопрос. |