| We just talkin' about practice…
| Мы просто говорим о практике…
|
| We sittin' here, I’se supposed to be the franchise player
| Мы сидим здесь, я должен быть франчайзинговым игроком
|
| And we in here talkin' about practice…
| А мы здесь говорим о практике…
|
| I mean, listen, we talkin' about practice…
| Я имею в виду, слушай, мы говорим о практике…
|
| Not a game, not a game, not a game; | Не игра, не игра, не игра; |
| we talkin' about practice!
| мы говорим о практике!
|
| Not a game, not a, not, not the game that I go out there and die for…
| Не та игра, не та, не та игра, за которую я выхожу и умираю...
|
| Yo
| Эй
|
| I heard those who can’t, teach, well fuck it
| Я слышал тех, кто не может, учите, ну и хрен с ним
|
| I guess class dismissed, I can’t teach you shit
| Я думаю, класс распущен, я не могу научить тебя ни хрена
|
| I’ve been doin this for years, man, my rep is legit
| Я занимаюсь этим годами, чувак, мой представитель законный
|
| It’s like a mic is a cancer-stick, I can’t quit
| Как будто микрофон - это раковая палочка, я не могу бросить
|
| But I can kick that measuring stick to
| Но я могу пнуть эту мерную линейку
|
| Let you know real quick whether you can or can’t spit
| Дайте вам знать очень быстро, можете ли вы или не можете плевать
|
| And from the sound of it, you on a stage
| И судя по звуку, ты на сцене
|
| Is like a square in a triangle hole: it don’t fit
| Как квадрат в треугольной дыре: не подходит
|
| I mean, the whole way you tryin to hold the mic
| Я имею в виду, как ты пытаешься держать микрофон
|
| I ain’t tryin to be a smart aleck, but you sound like a dick
| Я не пытаюсь быть умником, но ты говоришь как член
|
| It shouldn’t be so phallic, you wanna be hard
| Это не должно быть так фаллично, ты хочешь быть жестким
|
| But you can’t come correct, I would’ve show you how it’s done
| Но вы не можете прийти правильно, я бы показал вам, как это делается
|
| If you showed some respect, instead what you doin is
| Если вы проявили некоторое уважение, вместо этого вы делаете то, что
|
| Showin you’re new in this; | Покажите, что вы новичок в этом; |
| why you pursuin this
| почему вы преследуете это
|
| Skill trade and tryin to get paid and laid?
| Торговля навыками и попытка получить деньги и секс?
|
| Before the groupies and the guap, man, the fact is
| Перед поклонницами и гуапами, чувак, факт в том,
|
| It takes practice
| Требуется практика
|
| I heard it’s better to be lucky than good
| Я слышал, что лучше быть удачливым, чем хорошим
|
| Well, in my case I guess I’m lucky I’m good
| Ну, в моем случае, я думаю, мне повезло, что я в порядке
|
| I heard if not for bad luck, J would have no luck at all
| Я слышал, если бы не невезение, J вообще бы не повезло
|
| To which my reply is, «Fuck all of y’all»
| На что я отвечаю: «Идите вы все на хуй»
|
| I’ve been passed up, gassed up, bounced around, man
| Меня бросили, накачали газом, подпрыгивали, чувак
|
| Thrown off the glass just to see what sticks
| Сбросил стекло, чтобы посмотреть, что прилипнет
|
| I have yet to score big like Allen Iverson
| Мне еще предстоит забить так много, как Аллен Айверсон
|
| Maybe someday J could endorse a pair of kicks
| Может быть, когда-нибудь Джей сможет одобрить пару пинков
|
| But for now long as I can afford a pair of kicks
| Но пока я могу позволить себе пару кроссовок
|
| And a closet to put em in, Ima put em on
| И шкаф, чтобы положить их, Има положил их на
|
| And walk these dogs, get my hustle on
| И гуляй с этими собаками, давай поторопимся.
|
| Break bread for my younguns so they grow up strong
| Преломи хлеб для моих юношей, чтобы они выросли сильными
|
| That’s why the flow grow after each and every show
| Вот почему поток растет после каждого шоу
|
| And year after year bring song after song
| И год за годом приносит песню за песней
|
| I heard amateurs keep doin it til they get it right
| Я слышал, что любители продолжают делать это, пока не сделают это правильно
|
| But pros do it so much, we can’t get a bone
| Но профессионалы делают это так часто, что мы не можем получить кость
|
| I heard some old colloquialism
| Я слышал какой-то старый разговорный
|
| Statin that if you love what you do for a livin
| Статин, что если вы любите то, что делаете для жизни
|
| You never work a day in your life—yeah right
| Вы никогда не работаете ни дня в своей жизни - да, верно
|
| But I know what they mean, some jobs’ll trap you like prison
| Но я знаю, что они имеют в виду, некоторые работы заманят вас в ловушку, как в тюрьму
|
| But if you hatin me, cuz all you do is process and foul
| Но если ты ненавидишь меня, потому что все, что ты делаешь, это процесс и фол
|
| Jealous cuz I get to make beats, spin and freestyle
| Завидую, потому что я могу делать биты, вращаться и заниматься фристайлом
|
| As if I haven’t had to work in a while
| Как будто мне давно не приходилось работать
|
| Like I ain’t sheddin blood, sweat, tears, stomach acid and bile
| Как будто я не проливаю кровь, пот, слезы, желудочную кислоту и желчь
|
| Like my workload isn’t unbelievable:
| Как будто моя рабочая нагрузка не невероятна:
|
| CEO, COO, accounts payable
| CEO, COO, кредиторская задолженность
|
| And receivable; | и дебиторской; |
| chief marketeer and manager
| главный маркетолог и менеджер
|
| Sales rep, tour van driver, baggage handler
| Торговый представитель, водитель туристического микроавтобуса, грузчик
|
| Shiiit, like I ain’t tryin to outsource and delegate
| Блин, как будто я не пытаюсь отдать на аутсорсинг и делегировать
|
| How else you think I’ll ever upgrade and elevate?
| Как еще, по-вашему, я когда-нибудь модернизируюсь и возвышаюсь?
|
| But at this point in time, I got two options:
| Но на данный момент у меня есть два варианта:
|
| Get it done right myself or get relegated
| Сделай это сам или получи понижение
|
| Back to a spot where I do it for fun
| Вернуться к месту, где я делаю это для удовольствия
|
| In my spare time—on but wait, I won’t have none
| В свободное время — но подождите, у меня его не будет
|
| So don’t come at me bout that get a real jobby job
| Так что не подходи ко мне, чтобы получить настоящую работу за работой
|
| We gonna have a problem, see, this ain’t a hobby
| У нас будут проблемы, понимаете, это не хобби
|
| This is practice | это практика |