| Ma che bel bimbo, santo come un putto
| Но какой красивый ребенок, святой, как путту
|
| Che bella bimba, gote rosa come il fiocco
| Какая красивая девушка, щеки розовые, как бантик
|
| Che bimbi belli vestiti uguali come i gemelli
| Какие красивые дети, одетые одинаково, как близнецы
|
| Tu guarda il nostro, guarda che mostro
| Ты посмотри на наших, посмотри на того монстра
|
| Puoi farti femmine e maschi
| Вы можете сделать себе девочек и мальчиков
|
| Portarti chi vuoi a letto prima di sposarti
| Переспать с кем хочешь, прежде чем выйти замуж
|
| Puoi distrarti, non concentrarti
| Вы можете отвлечься, но не сосредоточиться
|
| Senza avere bisogno l’approvazione degli altri
| Не нуждаясь в одобрении других
|
| Mio figlio sarà un mostro
| Мой сын будет монстром
|
| Perché lo educherò
| Потому что я буду воспитывать его
|
| A ribaltare il mondo
| Чтобы перевернуть мир с ног на голову
|
| Costruirà un robot
| Он построит робота
|
| Fatti una vita da io, zero scenata
| Получите жизнь от меня, нулевая сцена
|
| Cammina una mattina la tua scuola, balla in strada
| Прогуляйтесь по школе однажды утром, потанцуйте на улице
|
| Rischia finisca anche rissa fatti le tue cicatrici
| Вы рискуете, что даже драка сделает ваши шрамы
|
| Che tanto è così che si inizia
| Вот как это начинается
|
| Mio figlio sarà un mostro
| Мой сын будет монстром
|
| Perché lo educherò
| Потому что я буду воспитывать его
|
| A ribaltare il mondo
| Чтобы перевернуть мир с ног на голову
|
| Costruirà un robot
| Он построит робота
|
| E sarà il bene contro il male come nei cartoni
| И это будет добро против зла, как в мультиках.
|
| E solo contro tutti sconfiggerà gli alieni
| И только против всех он победит инопланетян
|
| Sbattici la testa ma intanto la nutri
| Ударь головой, а пока ты ее кормишь
|
| La musica è importante tanto quanto i libri
| Музыка так же важна, как и книги
|
| Di storia, scritti dai detentori della vittoria
| Из истории, написанной обладателями победы
|
| Dell’ultima guerra non dare mai retta
| Никогда не обращайте внимания на последнюю войну
|
| A chi di soldi ne ha fatti un fottio
| Кто сделал дерьмо из денег
|
| A chi dice di parlarti per conto di Dio
| Тем, кто говорит, что говорит с вами от имени Бога
|
| È buona cosa un poco di scetticismo
| Немного скепсиса полезно
|
| E soprattutto il senso dell’umorismo
| И прежде всего чувство юмора
|
| Mio figlio sarà un mostro
| Мой сын будет монстром
|
| Perché lo educherò
| Потому что я буду воспитывать его
|
| A ribaltare il mondo
| Чтобы перевернуть мир с ног на голову
|
| Costruirà un robot
| Он построит робота
|
| E sarà il bene contro il male come nei cartoni
| И это будет добро против зла, как в мультиках.
|
| E solo contro tutti sconfiggerà gli alieni | И только против всех он победит инопланетян |