| Oh bella dj Ax, grande. | О, прекрасный ди-джей Axe, здорово. |
| Posso toccarti il pizzetto?
| Могу я потрогать твою бородку?
|
| «Non ti vergogni alla tua età?»
| — Тебе не стыдно за свой возраст?
|
| Oh ma posso farti una domanda (vai)
| О, но я могу задать тебе вопрос (иди)
|
| «Non ti vergogni alla tua età?»
| — Тебе не стыдно за свой возраст?
|
| Ma perché c’hai sempre su il cappello?
| Но почему ты всегда в шляпе?
|
| Ho il cappello perché sotto ho i capelli castano ratto
| У меня есть шляпа, потому что под ней у меня каштановые крысиные волосы.
|
| Prova di italianità e dna pacco
| Доказательство итальянского стиля и пакетной ДНК
|
| In famiglia abbiamo orecchie grandi e naso largo
| В семье у нас большие уши и широкий нос
|
| Sembriamo Hobbit del ceppo longobardo
| Мы выглядим как Хоббит из Ломбардии
|
| Da ragazzo misi l’ammoniaca nello shampoo
| В детстве я добавлял аммиак в шампунь
|
| Per sembrare meno di Cologno e più di Seattle
| Чтобы казаться меньше, чем Колоньо, и больше, чем Сиэтл
|
| Mi bruciai lo scalpo e più che giallo uscii dal bagno
| Мой скальп сгорел и более чем пожелтел, я вышел из ванной
|
| Con il cranio bianco come un albino zarro pettinato a schiaffo
| С белым черепом, как у расчесанного зарро-альбиноса
|
| E meno male così a scuola il giorno dopo
| К счастью, в школе на следующий день
|
| Ho capito che si prova quando ti chiamano frocio
| Я понимаю, каково это, когда тебя называют пидором
|
| Che se ti fanno odiare l’uomo nello specchio
| Что, если они заставят тебя ненавидеть человека в зеркале
|
| Lui mette su un berretto, lei le protesi nel petto
| Он надевает кепку, она вживляет грудь
|
| Questo non è un pizzetto è che i capelli sono scesi giù
| Это не козлиная бородка, это волосы сошли вниз
|
| Sul mento per sentire meglio le eresie che ho detto
| На подбородке, чтобы лучше слышать ереси, которые я сказал
|
| Lo metto in chiesa, come a letto
| Я положил его в церкви, как в постели
|
| E non lo tolgo così è chiaro che non vi rispetto
| И я не снимаю его, чтобы было ясно, что я тебя не уважаю
|
| L’uomo col cappello se ne fregherà
| Человеку в шляпе все равно
|
| Che il cielo sia bello o se pioverà
| Красиво ли небо или будет дождь
|
| Ed ha le bretelle perché non gli piace
| И у него есть подтяжки, потому что ему это не нравится.
|
| Portare le braghe calate a metà
| Принесите полуприспущенные бриджи
|
| L’uomo col cappello col caldo che fa
| Человек в шляпе с жарой
|
| Davanti alle guardie e al tempo che va
| Перед охраной и течением времени
|
| Per fare irritare la gente normale che dirà
| Чтобы раздражать нормальных людей, которые скажут
|
| «Non ti vergogni alla tua età?»
| — Тебе не стыдно за свой возраст?
|
| In un paese pettinato da fighetto che si fa il weekend
| В стране, стилизованной под крутого парня, который проводит выходные
|
| In mezzo alle righe e il lunedì la riga in mezzo
| В середине строк и в понедельник средняя линия
|
| Ce l’ho su dai tempi in cui non era fashion e dicevano
| У меня это было с тех пор, когда это было не в моде, и они сказали
|
| «Oh vai a pescare?» | — О, ты собираешься на рыбалку? |
| Quando mi mettevo il Kangol
| Когда я носил кангол
|
| Principalmente il motivo è questo
| В основном причина в этом
|
| Per cui, ti piego, ancora la visiera del New Era quando rappo
| Итак, я складываю тебя, у меня все еще есть козырек New Era, когда я читаю рэп
|
| Adesso anche se lo togliessi tu mi troveresti sexy
| Теперь, даже если ты снимешь его, ты найдешь меня сексуальным.
|
| Le groupie ce le ha pure Rudy Zerbi
| У Руди Зерби тоже есть поклонницы
|
| E invece io lo tengo ancora per i timidi repressi
| И все же я все еще храню его для робких подавленных
|
| I brutti, gli sfregiati, i calvi coi complessi
| Некрасивый, со шрамами, лысый с комплексами
|
| Per i rocker di provincia con gli anelli con su i teschi
| Для провинциальных рокеров с кольцами с черепами на них
|
| E allontanare voi ragazze gazze ladre attratte dai gioielli
| И держитесь подальше от вас, девочек-сорок, привлеченных драгоценностями
|
| Per chi ha lo stile anche senza il cash
| Для тех, у кого есть стиль даже без денег
|
| E nelle foto ha gli occhi rossi anche senza il flash
| А на фото у него красные глаза даже без вспышки
|
| Il cappello copre mezza faccia
| Шляпа закрывает половину лица
|
| In barba a 'sta città e alla sua videosorveglianza
| Несмотря на этот город и его видеонаблюдение
|
| L’uomo col cappello se ne fregherà
| Человеку в шляпе все равно
|
| Che il cielo sia bello o se pioverà
| Красиво ли небо или будет дождь
|
| Ed ha le bretelle perché non gli piace
| И у него есть подтяжки, потому что ему это не нравится.
|
| Portare le braghe calate a metà
| Принесите полуприспущенные бриджи
|
| L’uomo col cappello col caldo che fa
| Человек в шляпе с жарой
|
| Davanti alle guardie e al tempo che va
| Перед охраной и течением времени
|
| Per fare irritare la gente normale che dirà
| Чтобы раздражать нормальных людей, которые скажут
|
| «Non ti vergogni alla tua età?»
| — Тебе не стыдно за свой возраст?
|
| Ho il cappello perché se vedo un toupet
| У меня есть шляпа, потому что если я увижу парик
|
| Sembra fatto con i peli che io ho perso nel bidet
| Похоже, это было сделано из волос, которые я потерял в биде.
|
| Perché i ricchi coi trapianti hanno i capelli della Barbie
| Потому что у богатых с пересадками волосы как у Барби.
|
| Per dare a Cesare quel che è di Cesare, Ragazzi
| Отдать кесарю кесарево, ребята
|
| Quando mi sono appiccicato i dreadlock
| Когда я воткнул дреды
|
| Ho capito è triste farsi ex, escort, extension
| Я понимаю, что это грустно быть бывшим, эскорт, продление
|
| Con il cappello sono Luciana Litizzetto alla Playboy Mansion
| В шляпе я Лучиана Литиззетто в особняке Playboy
|
| La sola col cervello
| Единственный с мозгами
|
| L’uomo col cappello se ne fregherà
| Человеку в шляпе все равно
|
| Che il cielo sia bello o se pioverà
| Красиво ли небо или будет дождь
|
| Ed ha le bretelle perché non gli piace
| И у него есть подтяжки, потому что ему это не нравится.
|
| Portare le braghe calate a metà
| Принесите полуприспущенные бриджи
|
| L’uomo col cappello col caldo che fa
| Человек в шляпе с жарой
|
| Davanti alle guardie e al tempo che va
| Перед охраной и течением времени
|
| Per fare irritare la gente normale che dirà
| Чтобы раздражать нормальных людей, которые скажут
|
| «Non ti vergogni alla tua età?» | — Тебе не стыдно за свой возраст? |