| Daddy’s always working | Отец кует дни — кузнец у вечной плиты, |
| Momma’s always high | Мать — на вершинах зыбких, плывёт сквозь дым, |
| Got a lot of problems | Теснит меня толпа невидимых забот, |
| Never asking why | И ни один вопрос не оживает — «почему?» |
| In between the fights stays what they really try | Меж битв, как лунный луч в сквозняке мрака, — их тщанье зреет молча, хрупко и тайно. |
| But this trying mean a thing if you never really fly | Но что значит труд, если крылья не знают ветра, |
| Daddy’s got a drunken | В отце — горечь хмеля, как стылый вечер, |
| Momma’s on the couch | Мать — недвижна, как статуя в тени дивана, |
| But then she doesn’t hear him | И в этот час её ухо глухо к его шагу, |
| Coming for her now | Он идёт к ней беззвучно, как призрак в ночи, |
| You turn up the TV and take me to my room | Ты крутишь колесо грохочущего экрана, ведёшь меня в спасительный угол, |
| Put your hands over my ears, tell me it’ll be over soon | Ладонями кроешь мне уши, шепчешь: «Скоро закончится буря...», |
| The sound of your voice drowns out the noise all night | Звук твоего голоса — водопад, смывающий крики в ночной тишине, |
| The sound of your voice always make me feel alright | И голос твой — мой оберег, в его шелесте я забываю страх. |
| Oh we’ll be running running running away | О, мы побежим, побежим, как тени, уносясь от беды, |
| I’m right with the dark side if I got you | Я на стороне мрака, покуда ты со мной — как свет в руке слепца, |
| Running running running away | Бежим, бежим, сквозь ночные шторы, прочь от пустых улиц, |
| We’ll stray on the far side chasing th moon | Мы свернём в сумрак, охотясь за луной на дальнем краю мира, |
| They’ll be coming after us | За нами пустят псов, потянутся следом, |
| W’ll be running faster | Мы станем ветром, что рвёт плети ловчих сетей, |
| If they’ll be coming after us | Пусть гонят за нами — мы только ускорим бег, |
| We’ll be running fast | Если нас будут преследовать, мы станем быстрей весеннего потока, |
| I know I know I’ll be safe | Я знаю, я знаю — буду в крепости, где нет тревог, |
| The moment I’m with you in apartment number two | Стоит мне быть с тобой в квартире под номером два, |
| Oooh | О-о-о... |