| Ain’t nothing like…
| Ничего подобного…
|
| Ain’t nothing like a pair of those…
| Нет ничего похожего на пару этих ...
|
| Looking like end times again though…
| Хотя снова похоже на конец света…
|
| From the bottom of my feet
| Из-под ног
|
| I’m feeling problem-free
| Я чувствую себя свободным от проблем
|
| Straight up ignoring how it feels
| Прямо игнорируя, как это чувствует
|
| So now I’m walking on a cloud like Aaliyah
| Итак, теперь я иду по облаку, как Алия
|
| Sporting rare shit, lacing up some tartare beef
| Спортивное редкое дерьмо, зашнурованное тартар из говядины
|
| I’m stopping the clock, I ain’t ready to read
| Я останавливаю часы, я не готов читать
|
| R.I.P Stevie, no
| RIP Стиви, нет
|
| My finish line being ribbons in the sky
| Моя финишная черта - ленты в небе
|
| Running circles around my problems since about knee high
| Бегаю кругами вокруг своих проблем с тех пор, как примерно по колено
|
| She said if you ain’t down to make moves on some real life
| Она сказала, что если вы не готовы сделать шаги в реальной жизни
|
| I gotta move my feet like
| Я должен двигать ногами, как
|
| Ain’t nothing like a pair of those
| Нет ничего похожего на пару этих
|
| Running shoes
| Беговая обувь
|
| Laced up, pick ya pace up
| Зашнуруйте, поднимите темп
|
| Lace up, pick ya pace up
| Зашнуруйте, поднимите темп
|
| Oh, shit
| Вот дерьмо
|
| Looking like end times again though
| Хотя снова похоже на конец времен
|
| In running shoes
| В кроссовках
|
| What we gon' do?
| Что мы будем делать?
|
| Lace up, pick ya pace up
| Зашнуруйте, поднимите темп
|
| Lace up, pick ya pace up
| Зашнуруйте, поднимите темп
|
| Try’na sing 'bout some real shit…
| Попробуй спеть о каком-нибудь настоящем дерьме ...
|
| Right now, I just need to not feel shit…
| Прямо сейчас мне просто нужно не чувствовать дерьма…
|
| Say cheese, been a minute since our eyes met
| Скажи сыр, прошла минута с тех пор, как наши глаза встретились
|
| I’ve been running round, scheming on how to get you out here
| Я бегал вокруг, придумывая, как вытащить тебя отсюда
|
| Soon as I ain’t running low no more, I’m try’na jet
| Как только я перестану истощаться, я попытаюсь среагировать
|
| Gotta see to it my pockets all wet when the drought hit
| Должен следить за тем, чтобы мои карманы были мокрыми, когда наступила засуха.
|
| Been a while since
| Прошло некоторое время с тех пор
|
| I seen through the smoke & mirror machine
| Я видел сквозь машину дыма и зеркал
|
| Caught a preview of the unforseen
| Поймал предварительный просмотр непредвиденного
|
| I’ve been swimming in bottles or climbing up in the tree
| Я плавал в бутылках или забирался на дерево
|
| These brand new ass days stay running up on me though
| Эти совершенно новые дни задницы продолжают наступать на меня, хотя
|
| Since I seen you, I ain’t
| С тех пор, как я увидел тебя, я не
|
| Seeing nothing but the seasons change
| Не видя ничего, кроме смены сезонов
|
| Still nothing seem the same
| Все еще ничего не кажется одинаковым
|
| Walls in my mind fortified but I seen the gates
| Стены в моем сознании укреплены, но я видел ворота
|
| See my reflection like man, «you getting them keys today»
| Посмотри на мое отражение, как мужчина: «Сегодня ты получишь им ключи»
|
| On the daily, seen the devil at the deep end of the DM’s
| Ежедневно видел дьявола в глубоком конце DM
|
| Almost seen the credits roll that evening
| Почти видел титры в тот вечер
|
| Saw it all rewind
| Видел все это назад
|
| Woke up in free fall like, «Peace y’all, the end.»
| Проснулся в свободном падении и сказал: «Всем мир, конец».
|
| Ain’t nothing like a pair of those
| Нет ничего похожего на пару этих
|
| Running shoes
| Беговая обувь
|
| Laced up, pick ya pace up
| Зашнуруйте, поднимите темп
|
| Lace up, pick ya pace up
| Зашнуруйте, поднимите темп
|
| Oh, shit
| Вот дерьмо
|
| Looking like end times again though
| Хотя снова похоже на конец времен
|
| In running shoes
| В кроссовках
|
| What we gon' do?
| Что мы будем делать?
|
| Lace up, pick ya pace up
| Зашнуруйте, поднимите темп
|
| Lace up, pick ya pace up
| Зашнуруйте, поднимите темп
|
| Hello?
| Привет?
|
| Yeah, it’s me
| Да, это я
|
| What’s up?
| Как дела?
|
| Just calling to let you know that
| Просто звоню, чтобы сообщить, что
|
| I won’t be needing your loving services any longer
| Я больше не буду нуждаться в твоих любящих услугах
|
| Oh, real?
| О, настоящий?
|
| Yeah | Ага |