| On and on and on
| Снова и снова и снова
|
| Once again it’s on
| Еще раз это на
|
| We glowed in the dark for so long
| Мы так долго светились в темноте
|
| And then came dawn
| А потом наступил рассвет
|
| Once again
| Снова
|
| Me and moe skinny dipping with thicc chicks
| Я и Мо купаемся нагишом с толстыми цыпочками
|
| Both of us hoping they know about shrinkage
| Мы оба надеемся, что они знают об усадке
|
| Soaking in the ocean, a big O in the distance
| Замачивание в океане, большая буква О на расстоянии
|
| The colorscheme of that moment was splendid
| Цветовая гамма того момента была великолепна
|
| Once again I wake up
| Я снова просыпаюсь
|
| Like, «I don’t recall saying that»
| Например: «Я не помню, чтобы говорил это»
|
| My coffee and my shade’s black
| Мой кофе и мой оттенок черный
|
| Once again I find myself in a haystack
| Я снова оказываюсь в стоге сена
|
| Nights longer than train tracks
| Ночи длиннее железнодорожных путей
|
| Faded like my face got paint cracks
| Выцвел, как будто на моем лице появились трещины на краске
|
| (paint cracks)
| (трещины краски)
|
| Once again
| Снова
|
| Single mothers made the world go 'round
| Матери-одиночки заставили мир вращаться
|
| Lamp on the sky 'bout to turn on now
| Лампа на небе вот-вот включится
|
| Rubbing my eyes in the early hours to see straight
| Потираю глаза в ранние часы, чтобы видеть прямо
|
| Unlocking my mind, unlocking my bite
| Открывая мой разум, открывая мой укус
|
| I need that supersonic flight, yeah
| Мне нужен этот сверхзвуковой полет, да
|
| Once again the answer’s blowing in the breeze
| Еще раз ответ дует на ветру
|
| I snatched it while it passed me
| Я схватил его, пока он проходил мимо меня
|
| Put it on my cold sleeve, it goes:
| Положи это на мой холодный рукав, оно гласит:
|
| On and on and on
| Снова и снова и снова
|
| Once again it’s on
| Еще раз это на
|
| We glowed in the dark for so long
| Мы так долго светились в темноте
|
| And then came dawn
| А потом наступил рассвет
|
| Once again
| Снова
|
| Axis of earth twirl like last night’s girls
| Ось земли вертится, как вчерашние девушки
|
| But I ain’t spinning, I’m just riding 'round observing tho'
| Но я не кручусь, я просто катаюсь по кругу, наблюдая за тем,
|
| I see suckers running for office, try’nna master the twerk
| Я вижу лохов, бегущих за офисом, пытаюсь освоить тверк
|
| Behind the curtain, puppet master at work
| За кулисами работает кукловод
|
| They had me at first, but yo, the last I heard
| Сначала у них был я, но йоу, последнее, что я слышал
|
| The «haves» ain’t having it when the «have» nine’s burst
| У «имущих» этого нет, когда «имеющие» девятки лопнули
|
| It’s been a story to assassinate your worth
| Это была история, чтобы убить вашу ценность
|
| I see them talking 'bout how there’s angles in a circle
| Я вижу, как они говорят о том, что в кругу есть углы
|
| How the grass is purple, oh word, oh word
| Как трава пурпурная, о слово, о слово
|
| They sing «all praise be to the revenue»
| Они поют «вся хвала доходам»
|
| I got a front row seat to the evil that men do
| Я получил место в первом ряду от зла, которое творят мужчины.
|
| It’s ice cold how they be knowing hella truths
| Ледяной холод, как они знают чертову правду
|
| Like what kind of chemicals in my soup
| Например, какие химические вещества в моем супе
|
| Who selling weapons to who
| Кто кому продает оружие
|
| You blind or dead inside if it don’t get to you
| Вы слепы или мертвы внутри, если это не доходит до вас
|
| But I seen the future in the pupils, in my niece and nephews
| Но я видел будущее в учениках, в моей племяннице и племянниках
|
| It goes:
| Это идет:
|
| On and on and on
| Снова и снова и снова
|
| Once again it’s on
| Еще раз это на
|
| We glowed in the dark for so long
| Мы так долго светились в темноте
|
| And then came dawn | А потом наступил рассвет |