Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La orilla blanca la orilla negra , исполнителя - Iva Zanicchi. Дата выпуска: 08.03.2018
Язык песни: Испанский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La orilla blanca la orilla negra , исполнителя - Iva Zanicchi. La orilla blanca la orilla negra(оригинал) |
| Debe hacer un alto mi capitán. |
| Sí que estoy cansado, no puedo más. |
| Alerta, cúbrase, al terraplén. |
| Alerta estoy más cúbrete tú también. |
| Di soldado de dónde eres tú. |
| Del país vecino que hay más al sur. |
| Y por el río pasa la frontera |
| la orilla blanca, la orilla negra |
| y sobre el puente veo una bandera |
| mas no es la misma que está en mi corazón. |
| De los míos creo no debes ser. |
| Por mi uniforme lo puede ver. |
| No sé mis ojos ya están sin luz |
| me han herido y tal vez fuiste tú. |
| Triste es el destino mi capitán |
| mientras hayan guerras no cambiará. |
| En la colina silba la metralla |
| la hierba verde está quemada |
| y por el río continúa la batalla |
| nosotros dos ya llegamos al final. |
| Tengo que marcharme mi capitán. |
| Voy contigo no me querrás dejar. |
| No te abandonaré, lo sabes ya |
| que vamos juntos para la eternidad. |
| Todo ha pasado, hay paz en la frontera |
| en la orilla blanca, en la orilla negra |
| pero alguien llora y se desespera |
| gritando un nombre que no responderá. |
| Debe hacer un alto mi capitán. |
| Sí que estoy cansado, no puedo más. |
Белый Берег черный берег(перевод) |
| Вы должны остановить моего капитана. |
| Да, я устал, я больше не могу. |
| По тревоге, укрыться, на набережную. |
| Осторожно, я тоже больше прикрываю себя. |
| Скажи солдат, откуда ты. |
| Из соседней страны дальше на юг. |
| И граница пересекает реку |
| белый берег, черный берег |
| а на мосту я вижу флаг |
| но она не та, что в моем сердце. |
| Из моих я думаю, что вы не должны быть. |
| По моей форме это видно. |
| Я не знаю, мои глаза уже без света |
| Мне было больно, и, может быть, это был ты. |
| Печальна судьба мой капитан |
| пока есть войны, ничего не изменится. |
| Осколочные свистки на холме |
| зеленая трава сожжена |
| а у реки битва продолжается |
| Мы двое уже достигли конца. |
| Я должен идти, мой капитан. |
| Я иду с тобой, ты не захочешь оставить меня. |
| Я не брошу тебя, ты уже знаешь |
| Что мы идем вместе на вечность. |
| Все прошло, на границе мир |
| на белом берегу, на черном берегу |
| а кто-то плачет и отчаивается |
| кричать имя, которое не будет отвечать. |
| Вы должны остановить моего капитана. |
| Да, я устал, я больше не могу. |
| Название | Год |
|---|---|
| Fossi un tango | 2003 |
| Testarda io | 1991 |
| Zingara ft. Iva Zanicchi | 2003 |
| Come ti vorrei ft. Iva Zanicchi | 2003 |
| Ti voglio senza amore | 2009 |
| Chi | 2009 |
| L´arca di noe | 1998 |
| L'arca di Noè | 1991 |
| La notte dell'addio | 1991 |
| Ciao cara come stai | 1991 |
| Chi / Mi darà | 2009 |