Перевод текста песни La orilla blanca la orilla negra - Iva Zanicchi

La orilla blanca la orilla negra - Iva Zanicchi
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La orilla blanca la orilla negra , исполнителя -Iva Zanicchi
В жанре:Европейская музыка
Дата выпуска:08.03.2018
Язык песни:Испанский

Выберите на какой язык перевести:

La orilla blanca la orilla negra (оригинал)Белый Берег черный берег (перевод)
Debe hacer un alto mi capitán. Вы должны остановить моего капитана.
Sí que estoy cansado, no puedo más. Да, я устал, я больше не могу.
Alerta, cúbrase, al terraplén. По тревоге, укрыться, на набережную.
Alerta estoy más cúbrete tú también. Осторожно, я тоже больше прикрываю себя.
Di soldado de dónde eres tú. Скажи солдат, откуда ты.
Del país vecino que hay más al sur. Из соседней страны дальше на юг.
Y por el río pasa la frontera И граница пересекает реку
la orilla blanca, la orilla negra белый берег, черный берег
y sobre el puente veo una bandera а на мосту я вижу флаг
mas no es la misma que está en mi corazón. но она не та, что в моем сердце.
De los míos creo no debes ser. Из моих я думаю, что вы не должны быть.
Por mi uniforme lo puede ver. По моей форме это видно.
No sé mis ojos ya están sin luz Я не знаю, мои глаза уже без света
me han herido y tal vez fuiste tú. Мне было больно, и, может быть, это был ты.
Triste es el destino mi capitán Печальна судьба мой капитан
mientras hayan guerras no cambiará. пока есть войны, ничего не изменится.
En la colina silba la metralla Осколочные свистки на холме
la hierba verde está quemada зеленая трава сожжена
y por el río continúa la batalla а у реки битва продолжается
nosotros dos ya llegamos al final. Мы двое уже достигли конца.
Tengo que marcharme mi capitán. Я должен идти, мой капитан.
Voy contigo no me querrás dejar. Я иду с тобой, ты не захочешь оставить меня.
No te abandonaré, lo sabes ya Я не брошу тебя, ты уже знаешь
que vamos juntos para la eternidad. Что мы идем вместе на вечность.
Todo ha pasado, hay paz en la frontera Все прошло, на границе мир
en la orilla blanca, en la orilla negra на белом берегу, на черном берегу
pero alguien llora y se desespera а кто-то плачет и отчаивается
gritando un nombre que no responderá. кричать имя, которое не будет отвечать.
Debe hacer un alto mi capitán. Вы должны остановить моего капитана.
Sí que estoy cansado, no puedo más.Да, я устал, я больше не могу.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: