| Se provo a non pettinarmi
| Если я попытаюсь не расчесывать волосы
|
| Vedo le cose tutte in altro modo
| Я вижу все по-другому
|
| Se prova a non pettinarmi
| Если ты попытаешься не расчесать мои волосы
|
| Vedo le cose tutte in altro modo
| Я вижу все по-другому
|
| Quando esco senza pettinarmi
| Когда я выхожу, не расчесав волосы
|
| Imrpovvisamente mi ritrovo…
| Внезапно я обнаруживаю себя...
|
| Senza più pensare a te
| Больше не думая о тебе
|
| Senza più pensare a te
| Больше не думая о тебе
|
| Senza più pensare a quello che è stato
| Не думая о том, что это было
|
| Quello che ho avuto, quello che è…
| Что у меня есть, что это такое...
|
| Finalmente vivo solo un istante
| Я, наконец, живу лишь мгновением
|
| Di sano disordine
| Здорового беспорядка
|
| A dissetarmi direttamente alla fonte
| Чтобы утолить жажду прямо у источника
|
| La parte migliore di me
| Лучшая часть меня
|
| E mentre bevo…
| А пока я пью...
|
| Pettine e spazzola
| Расческа и щетка
|
| Vilano in acqua
| Вилано в воде
|
| Colano a picco, guardali…
| Они тонут, посмотрите на них...
|
| Pettine e spazzola
| Расческа и щетка
|
| Volano in acqua
| Они летят в воду
|
| Non pettinarmi
| Не расчесывай мои волосы
|
| Baciami, abbracciami, stringimi
| Поцелуй меня, обними меня, обними меня
|
| Le pianure sono libere
| Равнины свободны
|
| Neanche un parcheggio a pagamento
| Даже не платная парковка
|
| Anche il tuo sorriso ha fatto splash
| Твоя улыбка тоже произвела фурор
|
| Si è sbriciolato ed ho solo un frammento
| Он рассыпался, и у меня есть только фрагмент
|
| Il semaforo non lampeggia più
| Светофор перестает мигать
|
| Ha un colore fisso è sempre verde
| Он имеет фиксированный цвет, который всегда зеленый.
|
| Senza più pensare a te
| Больше не думая о тебе
|
| Senza più pensare a te
| Больше не думая о тебе
|
| Senza più pensare a quello che è stato
| Не думая о том, что это было
|
| Quello che ho avuto, quello che è…
| Что у меня есть, что это такое...
|
| Finalmente vivo solo un istante
| Я, наконец, живу лишь мгновением
|
| Di sano disordine
| Здорового беспорядка
|
| A dissetarmi direttamente alla fonte
| Чтобы утолить жажду прямо у источника
|
| La parte migliore di me
| Лучшая часть меня
|
| E mentre bevo…
| А пока я пью...
|
| Pettine e spazzola
| Расческа и щетка
|
| Vilano in acqua
| Вилано в воде
|
| Colano a picco, guardali…
| Они тонут, посмотрите на них...
|
| Pettine e spazzola
| Расческа и щетка
|
| Volano in acqua
| Они летят в воду
|
| Non pettinarmi
| Не расчесывай мои волосы
|
| Baciami, abbracciami
| Поцелуй меня, обними меня
|
| Cippami, lippami, strippami
| Чиппами, липами, раздень меня
|
| Se provo ho capito tutto
| Если я попытаюсь, я все пойму
|
| Se provo
| Если я попытаюсь
|
| Ho capito tutto | я все понимаю |