| Dimenticare
| Забывать
|
| alle porte del sogno incontrarti e parlare
| у ворот мечты встретить тебя и поговорить
|
| Dimenticare
| Забывать
|
| alle porte del sogno invitarti a ballare
| у ворот мечты приглашаю на танец
|
| Dimenticare
| Забывать
|
| ai bordi del cielo toccarti e volare
| на краю неба прикасаюсь к тебе и летаю
|
| Dimenticare
| Забывать
|
| alle porte del sogno baciarti e restare
| у ворот мечты поцеловать тебя и остаться
|
| Grazie per avermi spezzato il cuore
| Спасибо, что разбил мне сердце
|
| finalmente la luce riesce a entrare
| наконец-то свет может войти
|
| Strano a dirsi ho trovato pace
| Странно сказать, что я нашел мир
|
| In questa palude
| В этом болоте
|
| mentre una sera scagliava invece
| а однажды вечером вместо этого он швырнул
|
| Musicali Promesse
| Музыкальные обещания
|
| di apocalisse
| апокалипсиса
|
| Grazie per l’invito a…
| Спасибо за приглашение в...
|
| Dimenticare
| Забывать
|
| le notti, le albe, il vino, le lotte
| ночи, рассветы, вино, борьба
|
| alle porte del sogno incontrarti e parlare
| у ворот мечты встретить тебя и поговорить
|
| Dimenticare
| Забывать
|
| alle porte del sogno invitarti a ballare
| у ворот мечты приглашаю на танец
|
| i giorni, le luci, le stande d’albergo, le voci
| дни, огни, гостиничные номера, голоса
|
| Dimenticare
| Забывать
|
| ai bordi del cielo baciarti e suonare
| на краю неба целуй и играй
|
| i porti, le nebbie, gli inverni, l’orgoglio
| порты, туманы, зимы, гордость
|
| Dimenticare
| Забывать
|
| il vento, gli scherzi, le foglie, le ombre, l’odio
| ветер, шутки, листья, тени, ненависть
|
| Alle porte del sogno sposarti ogni giorno
| У ворот мечты жениться на тебе каждый день
|
| Grazie per avermi spezzato il cuore
| Спасибо, что разбил мне сердце
|
| finalmente la luce riesce a entrare
| наконец-то свет может войти
|
| Strano a dirsi ho trovato pace
| Странно сказать, что я нашел мир
|
| In questa palude
| В этом болоте
|
| mentre una sera scagliava invece
| а однажды вечером вместо этого он швырнул
|
| Musicali Promesse
| Музыкальные обещания
|
| di apocalisse
| апокалипсиса
|
| Grazie per l’invito a…
| Спасибо за приглашение в...
|
| A dimenticare
| Забывать
|
| Strano a dirti ho trovato pace
| Странно говорить вам, что я нашел мир
|
| Alle porte del sogno
| У ворот мечты
|
| Rivedo i porti, le nebbie, gli inverni, le ombre, le inutili piogge
| Я вижу порты, туманы, зимы, тени, бесполезные дожди
|
| le albe, le lotte, le luci, i giorni, le notte, le stanze d’albergo
| рассветы, драки, огни, дни, ночи, гостиничные номера
|
| L’orgoglio. | Гордость. |