| Šī diena ir tik silta, šī diena ir tik lēna
| Этот день такой теплый, этот день такой медленный
|
| Es skatos visu rītu, kā īsāka kļūst ēna
| Я смотрю, как тень становится короче все утро
|
| Un ziema bija silta, tas redzams ir no tilta
| А зима была теплая, это видно с моста
|
| Nav ledus, kuram iet, jo upe nebij' ciet
| Нет льда, чтобы идти, потому что река не была закрыта
|
| Viss nonāk taisni jūrā augstā temperatūrā
| Все идет прямо в море при высоких температурах
|
| Temperatūra ir kāpusi
| Температура поднялась
|
| Mašīna galvenā ielā knapi rāpo
| Машина еле ползет по главной улице
|
| Es pataustu
| Я чувствую себя хорошо
|
| Tavu pieri, ieslēdzu kondicionieri
| Твой лоб, я включил кондиционер
|
| Ir lietas, ko es vēl varu, vēsi, un to tad es arī daru, vēsi
| Есть вещи, которые я все еще могу делать, круто, а потом я делаю, круто
|
| Te nav nekādas steigas, karstajā ekrānā izkusis uzraksts «Beigas»
| Тут спешить некуда, на горячем экране растаяла надпись "Конец"
|
| Kad pamodos no rīta, es domāju, cik glīta ir sieviete man blakus,
| Проснувшись утром, я подумал, какая красивая женщина рядом со мной,
|
| un es tā arī saku
| и я так говорю
|
| Jo manas asinis ir biodegviela
| Это моя кровь и биотопливо
|
| Kas tevi pazinis, nepazīs vairs miera
| Тот, кто знал тебя, больше не будет знать покоя
|
| Bet resursus vaj’g taupīt, nav labi citiem laupīt
| Но экономия ресурсов не на пользу другим
|
| Ir dzīve diezgan sūra, tik augstā temperatūrā
| Жизнь довольно соленая, при такой высокой температуре
|
| Temperatūra ir kāpusi
| Температура поднялась
|
| Nav izslēgts, ka tas būs sāpīgi
| возможно будет больно
|
| Mana sasilšana pret tevi ir globāla, zeme ir saspiedusies un ovāla
| Моё потепление к тебе глобальное, земля сжатая и овальная
|
| No mūsu berzes rodas siltums — tīrā fizika, nekā morāla
| От нашего трения возникает тепло - чистая физика, чем мораль
|
| Te nav steigas, karstajā ekrānā izkusis uzraksts «Beigas»
| Тут спешить некуда, на горячем экране растаяла надпись "Конец"
|
| It visur, kur es eju, es redzu vienu seju;
| Куда бы я ни пошел, я вижу одно лицо;
|
| Tai mute virinās un muld par bezizeju
| Ее рот кипит и проглатывается
|
| Tas ir mans otrais ego, kas uztaisīts no Lego
| Это мое второе эго из Лего
|
| Bet tad, kad besī pārāk, es jaucu viņu ārā
| Но когда я слишком много беспокоился, я сбил его с толку
|
| Ir karstā laikā vieglāk, ja nav nekā man lieka
| В жару легче, если мне нечего
|
| Ir viena šodien diena, un tu man esi viena
| Сегодня есть один день, и ты для меня
|
| Un nosvīdusi stūre augstā temperatūrā
| И руль потеет при высоких температурах
|
| Temperatūra ir kāpusi
| Температура поднялась
|
| Vēlams domāt un rīkoties trāpīgi
| Желательно мыслить и действовать адекватно
|
| Jo mums vajagot visas tās ilgtspējīgās štelles, tikai tā mēs varēšot izbēgt no
| Потому что нам нужны все эти устойчивые стеллы, это единственный способ спастись.
|
| elles
| Эль
|
| Lai mēs varētu palikt kopā, vajagot vēlēties ļoti
| Чтобы мы были вместе, нам нужно хотеть
|
| Te nav steigas, karstajā ekrānā izkusis uzraksts «Beigas»
| Тут спешить некуда, на горячем экране растаяла надпись "Конец"
|
| Uzraksts «Beigas»
| Надпись «Конец»
|
| Beigas | Конец |