| Es vakar aizmirsu, kā to sauc
| Я забыл, как это называлось вчера
|
| Ja varu aizmirst, kā tevi sauc
| Если я смогу забыть, как тебя зовут
|
| Kā garais klepus, bet daudz
| Как коклюш, но много
|
| Īīīīsāk
| короче
|
| (Khe, khe)
| (Кхе, кхе)
|
| Kā nauda kabatā pazūd gads
| Когда деньги в кармане исчезают
|
| Ar katru nākamo notiek tas pats
| То же самое происходит со всеми остальными
|
| Un es nezinu, vai to var glābt
| И я не знаю, можно ли его спасти
|
| Īīīī…/ Vi-iii-spār
| Īīīī… / Vi-iii-spar
|
| Tev arī tāpat?
| Вам это нравится?
|
| Es aizmirsu, kā to sauc
| Я забыл, как это называется
|
| Ja aizmirstu, kā tevi sauc
| Если я забуду, как тебя зовут
|
| Kā amnēzija vai
| Как амнезия или
|
| Īsāk
| Короче
|
| Kā pirmā formula aizskrien gads
| Первая формула работает год
|
| Un draugu albumus nodzēš kāds
| И чьи-то альбомы кем-то стираются
|
| Un es neatceros, kurš īstais
| И я не помню, кто прав
|
| Nēēēēē… Stāt!
| Не останавливайся!
|
| Karsta diena dziest
| Жаркий день уходит
|
| Ļauj tev pieskarties
| Позвольте вам коснуться
|
| Pirms nav aizmirsies
| Прежде чем ты забудешь
|
| Viss
| Все
|
| Laiks mūs sapratīs
| Время поймет нас
|
| Kailus palaidīs
| Голый будет выпущен
|
| Laiks mūs pagaidīs
| Время подождет нас
|
| Drīz
| Скоро
|
| Mēs no laika aizbēgsim
| У нас закончится время
|
| Citā vējā aizlēksim
| Давайте прыгать в другой ветер
|
| Mēs viens otru aizdegsim
| Мы зажжем друг друга
|
| Tikai tā mēs aizbēgsim
| Это единственный способ, которым мы сбежим
|
| Un vēl es aizmirsu, kā to sauc
| И я забыл, как это называется
|
| Ja cilvēks aizmirst, kā tevi sauc
| Если человек забыл, как тебя зовут
|
| Kā amnēzija vai
| Как амнезия или
|
| Īsāk
| Короче
|
| Kā dziesmu vārdi ir pagaisis gads
| Прошел год с тех пор, как лирика
|
| Un arī ierakstus nodzēš kāds
| И кто-то тоже удаляет записи
|
| Kur biju vakar es nezinu pats
| Где я был вчера сам не знаю
|
| Īīīī…
| Īīīī…
|
| Šahs un mats
| шахматы и волосы
|
| Un vēl es aizmirsu, kā to sauc
| И я забыл, как это называется
|
| Ja aizmirstu, kā tevi sauc
| Если я забуду, как тебя зовут
|
| Un vai tu atsaucies
| А ты ответил
|
| Vispār
| В целом
|
| Kā nauda kabatā pazūd gads
| Когда деньги в кармане исчезают
|
| Ar katru nākamo notiek tas pats
| То же самое происходит со всеми остальными
|
| Un es nezinu, vai to var glābt
| И я не знаю, можно ли его спасти
|
| Nāāāāāc!
| Наааак!
|
| Stāt!
| Останавливаться!
|
| Karsta
| Карста
|
| Diena dziest
| День уходит
|
| Ļauj tev pieskarties
| Позвольте вам коснуться
|
| Pirms nav aizmirsies
| Прежде чем ты забудешь
|
| Viss
| Все
|
| Laiks mūs sapratīs
| Время поймет нас
|
| Kailus palaidīs
| Голый будет выпущен
|
| Laiks mūs pagaidīs
| Время подождет нас
|
| Drīz
| Скоро
|
| Tuvu viens otram
| Близко друг к другу
|
| Mēs
| Мы
|
| Elpojam plīvojam
| Мы дышим
|
| Jūtam, ka dzīvojam mēs
| Мы чувствуем, что живем
|
| Turpinās raidījums
| Шоу продолжается
|
| Kurā iet raibi mums
| Что идет пестрым для нас
|
| Saule spīd ekrānā vēl
| Солнце светит на экране еще
|
| Neklausām pareģus
| Мы не слушаем пророков
|
| Vienkārši gribētos
| Просто хочу к
|
| Lai mums viss izdotos
| Можем ли мы добиться успеха
|
| Kāpēc lai kavētos
| Зачем откладывать
|
| Laime, kas nepārskrien
| Счастье, которое не бежит
|
| Kā jau pie cilvēkiem
| Как с людьми
|
| Kaut nedaudz dabū ikviens
| Хотя каждому понемногу
|
| Pasaule pārvēršas
| Мир меняется
|
| Rokas lai pārklājas
| Пусть руки пересекаются
|
| Vēl ciešāk sakļauties cer
| Надежды рухнуть еще ближе
|
| Tu mani modini
| Разбуди меня
|
| Skūpstā mūs noturi
| Продолжай нас целовать
|
| Tas manī paliks vienmēr`
| Это всегда будет со мной
|
| Zvaigznēs un saullēktos
| В звездах и на восходе
|
| Paisumos bēgumos
| Приливы во время отлива
|
| Dzīvi un mainīgi
| Жизнь и перемены
|
| Būs tā kā gribēsi (m)
| Будет так, как ты хочешь (м)
|
| Jūrās un jūtās
| В море и чувствую
|
| Uz labu laimīti
| Удачи
|
| Es tevi paņemu līdz | я возьму тебя |