| Vai tu zini, ko gribi tu?
| Вы знаете, чего хотите
|
| Beidzot mani paklausies tu!
| Наконец-то ты меня послушаешь!
|
| Davai davai, pie sevis mani laid
| Дай мне, отпусти меня
|
| Davai davai, pie sevis ātrāk laid
| Давай давай, я себе скорее поставил
|
| Kailā naivā
| Голый наивный
|
| Kā tevi sauc?
| Как вас зовут?
|
| Kā tev vienai
| Как ты один
|
| Seju tik daudz?
| Лицо так много?
|
| Davai davai, pie sevis mani laid
| Дай мне, отпусти меня
|
| Davai davai, pie sevis ātrāk laid
| Давай давай, я себе скорее поставил
|
| Vai tu zini, ko gribi tu?
| Вы знаете, чего хотите
|
| Beidzot mani paklausies tu!
| Наконец-то ты меня послушаешь!
|
| Davai davai, pie sevis mani laid
| Дай мне, отпусти меня
|
| Davai davai, pie sevis ātrāk laid
| Давай давай, я себе скорее поставил
|
| Ātrāk un ātrāk elpot un kliegt
| Дыши и кричи быстрее и быстрее
|
| Paliek uz vaiga izkusis sniegs
| Растаявший снег остается на щеке
|
| Nav vairs laika, pulksteņi skrien
| Нет больше времени, часы идут
|
| Tavās acīs dziļāk man iet
| Я погружаюсь глубже в твои глаза
|
| Davai davai, pie sevis mani laid
| Дай мне, отпусти меня
|
| Davai davai, pie sevis ātrāk laid
| Давай давай, я себе скорее поставил
|
| Tava āda maiga kā samts
| Твоя кожа нежная, как бархат
|
| Rādi savas oderes man
| Покажи мне свои подкладки
|
| Davai davai, pie sevis mani laid
| Дай мне, отпусти меня
|
| Davai davai, pie sevis ātrāk laid
| Давай давай, я себе скорее поставил
|
| Ātrāk un ātrāk elpot un kliegt
| Дыши и кричи быстрее и быстрее
|
| Paliek uz vaiga izkusis sniegs | Растаявший снег остается на щеке |