| Kad durvis atveras, puteklis atceras
| Когда дверь открывается, пыль вспоминает
|
| Kā bija nomiris un atkal piedzimis
| Как он умер и родился заново
|
| Dažādi nieciņi, savādi prieciņi
| Разные мелочи, странные удовольствия
|
| Balons no ballītes, diedziņš no šallītes
| Воздушный шар с вечеринки, нить от шарфа
|
| Lietām pieķeros, vietām aizķeros
| Я застреваю в вещах, я застреваю в местах
|
| Tāpēc, ka tik ļoti viss man ir prātā palicis
| Потому что у меня так много мыслей
|
| Sirdspukstu pārsitiens, sajūtu palēciens
| Биение сердца, скачок в чувствах
|
| Te lūk tu patveries, te tu man atveries
| Здесь ты укрываешься, здесь ты открываешься мне
|
| Tagad te dzīvoju, caurvējā plīvoju
| Теперь я живу здесь, развеваясь на ветру
|
| Kā laimes luteklis, atmiņu puteklis
| Как лютня, пыль воспоминаний
|
| Lietām pieķeros, vietām aizķeros
| Я застреваю в вещах, я застреваю в местах
|
| Tāpēc, ka tik ļoti viss man ir prātā palicis
| Потому что у меня так много мыслей
|
| Lūpas tavas smaidošās, krūtis mani gaidošās
| Твои губы улыбаются, твоя грудь ждет меня
|
| Nē, nekas nav noticis, puteklī es pārdzimis
| Нет, ничего не случилось, я переродился в пыли
|
| Kāpēc viss ir pārvērties?
| Почему все изменилось?
|
| Nekas vēl nav man aizmirsies
| Ничего еще я не забуду
|
| Kas vadīs šais paslēpēs?
| Кто возглавит эти убежища?
|
| Kas sameklēs, kur tagad mēs?
| Кто найдет, где мы сейчас?
|
| Pieskaros es spogulim, kur bija
| Я коснулся зеркала, где оно было
|
| Atspīdums tavs kā pasakā reiz bija
| Отражение было твоим как в сказке
|
| Kāpēc laiks tik griezīgs ir šai stāstā
| Почему время так резко в этой истории
|
| Kaut apstātos bezgalīgā stāsta
| Остановимся на бесконечной истории
|
| Es par tevi nedomāšu
| я не буду думать о тебе
|
| Es tam ilgi spēkus krāšu
| рисую давно
|
| Lietām pieķeros, vietām aizķeros
| Я застреваю в вещах, я застреваю в местах
|
| Tāpēc, ka tik ļoti viss man ir prātā palicis
| Потому что у меня так много мыслей
|
| Lūpas tavas smaidošās
| Твои губы улыбаются
|
| Krūtis mani gaidošās
| грудь ждет меня
|
| Nē, nekas nav noticis
| Нет, ничего не произошло
|
| Puteklī es pārdzimis
| Я возродился в пыли
|
| Kad durvis atveras, puteklis atceras
| Когда дверь открывается, пыль вспоминает
|
| Kā bija nomiris un atkal piedzimis
| Как он умер и родился заново
|
| Dažādi nieciņi, savādi prieciņi
| Разные мелочи, странные удовольствия
|
| Balons no ballītes, diedziņš no šallītes
| Воздушный шар с вечеринки, нить от шарфа
|
| Es par tevi nedomāšu
| я не буду думать о тебе
|
| Es tam ilgi spēkus krāšu | рисую давно |