| Can you hear me now?
| Сейчас ты меня слышишь?
|
| Is this thing on?
| Эта штука включена?
|
| They puttin' towers up everywhere (Is this thing on?)
| Они повсюду возводят башни (эта штука включена?)
|
| Can you hear me now? | Сейчас ты меня слышишь? |
| (Wild, wild, willy)
| (Дикий, дикий, волевой)
|
| 5G, high speed
| 5G, высокая скорость
|
| It’s the wild, wild, west out here
| Это дикий, дикий, запад здесь
|
| Gotta stay on your Ps and Qs
| Должен оставаться на Ps и Qs
|
| (Don't call him Billy or he gon smack you silly)
| (Не называй его Билли, иначе он ударит тебя, глупый)
|
| High speed
| Высокоскоростной
|
| It’s the wild, wild west out here, yeah
| Это дикий, дикий запад здесь, да
|
| It’s ya boy, Willie Smiff
| Это мальчик, Вилли Смифф
|
| (I've got fifty thousand watts of power)
| (У меня пятьдесят тысяч ватт мощности)
|
| Got to stay on your Ps and Qs (yeah)
| Нужно оставаться на своих P и Q (да)
|
| It’s the wild, wild west out here
| Это дикий, дикий запад здесь
|
| I’m Willie Smiff with the inspector gadget
| Я Вилли Смифф с гаджетом инспектора
|
| I’m on that 5G, one click and let 'em-
| Я на 5G, один щелчок и пусть они...
|
| One click can let 'em have it
| Один щелчок может дать им это
|
| High speed, soaring
| Высокая скорость, взлет
|
| I’m Norrin Radd with the intergalactic
| Я Норрин Радд из межгалактического
|
| Get baggag, back start to spazzing
| Получите багаж, вернитесь к spazzing
|
| Have it
| Иметь это
|
| It’s Willie Smiff (Willie, tll 'em again)
| Это Вилли Смифф (Вилли, скажи им еще раз)
|
| It’s the wild, wild, west
| Это дикий, дикий, запад
|
| I’m Willie Smiff with the inspector gadget
| Я Вилли Смифф с гаджетом инспектора
|
| Got the 5G
| Получил 5G
|
| We puttin' towers up everywhere (5G, high speed)
| Мы везде возводим башни (5G, высокая скорость)
|
| The triple shot is hell of a hat trick
| Тройной бросок — это чертовски хет-трик
|
| With the intergalactic (5G, high speed)
| С межгалактическим (5G, высокая скорость)
|
| The triple, triple shot is hell of a hat trick
| Тройной, тройной бросок — чертовски хет-трик
|
| Before you see the end there ain’t no freebies
| Прежде чем вы увидите конец, не будет халявы
|
| It’s Willie Smiff with the inspector gadget
| Это Вилли Смифф с гаджетом инспектора
|
| It’s Willie Smiff with the inspector gadget
| Это Вилли Смифф с гаджетом инспектора
|
| Yeah, I’m Norrin Radd with the intergalactic
| Да, я Норрин Радд из межгалактического
|
| I’m on that 5G, one click can let 'em
| Я на этом 5G, один щелчок может позволить им
|
| High speed, triple shots, hell of a hat trick
| Высокая скорость, тройные броски, чертовски хет-трик
|
| My whip got the horses movin'
| Мой хлыст заставил лошадей двигаться
|
| Or what are you doing? | Или что ты делаешь? |
| AI cyber truck will run em through em
| Кибергрузовик с искусственным интеллектом проедет их сквозь них
|
| The tonka same color as Willy Wonka’s movement
| Тонка того же цвета, что и механизм Вилли Вонки.
|
| Gobstopper, the crime stopper
| Gobstopper, криминальная пробка
|
| 5G will smoke your Cuban
| 5G выкурит твоего кубинца
|
| Ah, you ruthless, imma opportunist
| Ах, ты безжалостный, имма оппортунист
|
| Oh, it’s awkward too
| Ой, тоже неловко
|
| When you step in an office that’s a coffin too
| Когда вы входите в офис, это тоже гроб
|
| In light speed, to infinity and beyond, we movin'
| Со скоростью света, в бесконечность и далее мы движемся
|
| I’m beyond you humans
| Я выше вас, люди
|
| Is this thing on? | Эта штука включена? |