| I make my presence felt
| Я чувствую свое присутствие
|
| A OG once told me, tie a rope around his neck
| OG однажды сказал мне, привяжи веревку к его шее
|
| 'Cause you gotta give people enough room to hang themself
| Потому что ты должен дать людям достаточно места, чтобы повеситься
|
| I had to learn to feed myself
| Мне пришлось научиться кормить себя
|
| Is it wealth or health?
| Это богатство или здоровье?
|
| Cause for wealth, you gon' lose your health
| Причина богатства, ты потеряешь здоровье
|
| Smack, I got the .40 on my belt
| Шмак, у меня на поясе 40-й калибр
|
| Blow your brains on your body
| Взорви мозги своим телом
|
| «Fuck that mean?»
| «Что это значит?»
|
| Maybe you should think for yourself
| Может быть, вы должны думать о себе
|
| Let me talk to 'em
| Позвольте мне поговорить с ними
|
| I been—I been talking to 'em kindly
| Я был... я разговаривал с ними по-доброму
|
| Walk with it, walk with it, yeah
| Иди с ним, иди с ним, да
|
| (It's mean, talk to 'em)
| (Это подло, поговори с ними)
|
| Walk with it, walk with it, yeah, yeah, yeah
| Иди с ним, иди с ним, да, да, да
|
| (Don't let these niggas backpedal)
| (Не позволяйте этим нигерам отступать)
|
| Oh, yeah, yeah, yeah
| О, да, да, да
|
| I been, talk to 'em kindly, walk, walk, w-walking with it prolly
| Я был, поговорите с ними по-доброму, гуляйте, гуляйте, гуляйте с этим
|
| I came in a little too sharp, oh you ain’t like that
| Я пришел слишком резко, о, ты не такой
|
| You ain’t like it when I come in all wile, yeah
| Тебе не нравится, когда я прихожу изо всех сил, да
|
| Let me, let me tell you something
| Позвольте мне, позвольте мне сказать вам кое-что
|
| I been talkin' to 'em kindly
| Я разговаривал с ними любезно
|
| Cause they wanna toot each others' horns
| Потому что они хотят гудеть друг другу в рога
|
| Pat each other’s backs for anything in common, even slightly
| Хлопайте друг друга по спине за что-то общее, даже немногое
|
| Oh, you wanna meet in the middle, huh?
| О, ты хочешь встретиться посередине, а?
|
| You wanna see what we have in common? | Хочешь увидеть, что у нас общего? |
| Yeah
| Ага
|
| Take a seat, sit right across from me, don’t sit behind 'em
| Садись, садись прямо напротив меня, не садись за ними
|
| So you can just, you can just stalk on him, probably listen—
| Так что вы можете просто, вы можете просто выслеживать его, возможно, слушать—
|
| Let’s cut all that bullshit
| Давайте сократим всю эту ерунду
|
| What’s the elephant in the room? | Что за слон в комнате? |
| Let’s talk to him, c’mon
| Давай поговорим с ним, давай
|
| Let’s talk to him, don’t hide it, yeah
| Давай поговорим с ним, не скрывай этого, да
|
| With all that walking in circles
| Со всем этим хождением по кругу
|
| You thought it was gonna be a walk in the park with it probably
| Вы думали, что это будет прогулка в парке с ним, наверное
|
| But now you—you walking in bark
| Но теперь ты - ты идешь по коре
|
| «But I would’ve—!», with all that, «Should've, could’ve, would’ve—»
| «Но я бы…!», со всем этим, «Должен был бы, мог бы, должен был…»
|
| I’m in your neck of the woods with dogs
| Я в твоей шее в лесу с собаками
|
| Ready to bark on 'em, prowling
| Готов лаять на них, рыскать
|
| Tryna big-dog me? | Пытаешься меня разозлить? |
| You can’t lil-bro me
| Ты не можешь лил-бро меня
|
| Like I’m 34 miles from Raleigh
| Как будто я в 34 милях от Роли
|
| The r-slash got the white boys talking all wildly
| Р-слэш заставил белых парней дико говорить
|
| Like they about to—get 'em, get to cocking on 'em
| Как будто они собираются - получить их, перейти к взводу на них
|
| With all that—all the white noise you talking
| Со всем этим белым шумом, который ты говоришь
|
| You off the wall with the cocking: Macaulay Culkin
| Вы со стены с взводом: Маколей Калкин
|
| You better step with caution around him
| Вам лучше осторожно ходить вокруг него
|
| Get out the yellow tape and get ready to chalk and outline 'em
| Достаньте желтую ленту и приготовьтесь рисовать мелом и обводить их
|
| Cause their past about to start stalkin' 'em prolly
| Потому что их прошлое вот-вот начнет их преследовать
|
| Tip-toe, tip-toe, bout to stalk on em proudly
| На цыпочках, на цыпочках, готов преследовать их с гордостью
|
| Get to, get to talking to 'em quietly
| Доберитесь, доберитесь до разговора с ними тихо
|
| As we walk
| Когда мы идем
|
| As we walk through this valley of death
| Когда мы идем по этой долине смерти
|
| Listen, please listen, listen, listen
| Слушай, пожалуйста, слушай, слушай, слушай
|
| Y’all wanna have two-way conversations
| Вы все хотите двусторонних разговоров
|
| Y’all wanna have two-way conversations
| Вы все хотите двусторонних разговоров
|
| But let’s put everything on the table, let’s put everything
| Но положим все на стол, поставим все
|
| We ain’t gonna bounce around it
| Мы не собираемся прыгать вокруг него
|
| Nah, we ain’t gonna bounce around shit
| Нет, мы не собираемся прыгать вокруг дерьма
|
| Got my skeletons, you’ve got yours
| Получил мои скелеты, у тебя есть свои
|
| But let’s be honest here
| Но давайте будем честными здесь
|
| This-this don’t end with agree to disagree, it ain’t possible
| Это-это не заканчивается согласием или несогласием, это невозможно
|
| There’s just some things
| Есть только некоторые вещи
|
| There’s just some things that ain’t right
| Есть только некоторые вещи, которые не правы
|
| We’ve gotta be honest with ourselves
| Мы должны быть честными с собой
|
| Now I know, I-I know, I know you know, I know, I know
| Теперь я знаю, я-я знаю, я знаю, что ты знаешь, я знаю, я знаю
|
| And if you don’t, then there’s something wrong
| А если нет, то что-то не так
|
| Up here in your noggin, in your noggin
| Здесь, в твоей голове, в твоей голове
|
| We cannot end this with an agree to disagree
| Мы не можем закончить это согласием или несогласием
|
| There is no happy medium
| Нет золотой середины
|
| That is nothing, that is nothing
| Это ничего, это ничего
|
| Yeah, yeah | Ага-ага |