| From the podium to the pit
| С подиума в яму
|
| The royal gown stripped
| Королевское платье сорвано
|
| In a filthy robe I sit
| В грязном халате сижу
|
| Gaze cast toward my broken sons birthed
| Взгляд брошен на моих сломанных сыновей, рожденных
|
| I smirk as I stare at the worst of the cursed
| Я ухмыляюсь, глядя на худшее из проклятых
|
| Descendants of rage struck with fear and disease
| Потомки ярости поражены страхом и болезнью
|
| The children are cattle to use as I please
| Дети - крупный рогатый скот, которым можно пользоваться, как мне заблагорассудится.
|
| Long live the King
| Да здравствует король
|
| Of violent rape and savagery
| Жестокого изнасилования и дикости
|
| Long live the King
| Да здравствует король
|
| A masquerade of nobility
| Маскарад дворянства
|
| I lay on the floor with half-dead whores
| Я лежу на полу с полуживыми шлюхами
|
| Humming the ballad of their fallen mothers
| Напевая балладу о своих падших матерях
|
| Erotic evisceration, organ asphyxiation
| Эротическое потрошение, удушение органов
|
| Each stroke stokes the flames of completion
| Каждый удар разжигает пламя завершения
|
| «I am the King
| "Я король
|
| Malevolent master of sodomy
| Злобный мастер содомии
|
| A misanthropic tyrant dwelling beneath your glorious majesty
| Человеконенавистнический тиран, обитающий под вашим славным величием
|
| I am the King»
| Я король"
|
| Broken screams emphasize the beauty of their melody
| Сломанные крики подчеркивают красоту их мелодии
|
| Resonating in my chamber of chastity
| Резонирует в моей комнате целомудрия
|
| The rhythm of shackles falls in sync with my thrusting
| Ритм кандалов совпадает с моим толчком
|
| A fairy tale of feral fornication
| Сказка о диком блуде
|
| The guillotine raised
| Гильотина поднята
|
| I bound and gag the soiled and bleeding
| Я связал и заткнул рот испачканным и кровоточащим
|
| The Enslaved now weak from hours of mistreating
| Порабощенный теперь слаб после нескольких часов плохого обращения
|
| My passion finally finds its end
| Моя страсть наконец находит свой конец
|
| I pull the chain
| я тяну цепь
|
| The blade descends
| Лезвие опускается
|
| Upon those prostrated, my fetish is freed
| На тех, кто простерся, мой фетиш свободен
|
| I fill the beheaded with my heinous seed
| Я наполняю обезглавленных своим гнусным семенем
|
| «I am the King
| "Я король
|
| Malevolent master of sodomy»
| Злобный мастер содомии»
|
| «Succumb to the saint of soiled sin
| «Поддайся святому грязного греха
|
| I am the King
| Я король
|
| I am the King
| Я король
|
| Praise to the Pastor
| Слава пастору
|
| The Peerless Prince
| Бесподобный принц
|
| I am the King
| Я король
|
| I am the King»
| Я король"
|
| A vulture of gutted cunts
| Стервятник выпотрошенных пизд
|
| Masturbator of skinned cocks
| Мастурбатор ободранных членов
|
| Addicted to the aroma of death and cum
| Пристрастился к аромату смерти и спермы
|
| Sweet sweat-scented skin
| Кожа с запахом сладкого пота
|
| Erupting excrement
| Извергающиеся экскременты
|
| Smothered in menstrual fluid
| Задушен менструальной жидкостью
|
| Rancid sticky sensation
| Прогорклое липкое ощущение
|
| Rubbing rectal leakage on my shaft in sequence
| Втирание ректальной утечки на моем валу в последовательности
|
| «I am the King
| "Я король
|
| Malevolent master of sodomy»
| Злобный мастер содомии»
|
| Long live the King
| Да здравствует король
|
| Of violent rape and savagery | Жестокого изнасилования и дикости |