| Reversed caesarian procedure, flesh shredded; | Обратное кесарево сечение, плоть измельчается; |
| mess excess
| избыток беспорядка
|
| Epidermis carved away by a serrated blade, the womb exposed
| Эпидермис срезан зазубренным лезвием, обнажена матка
|
| Enclosed is an underdeveloped foetus
| Заложен недоразвитый плод
|
| Human error eraser; | ластик человеческих ошибок; |
| mistake replacer designed to terminate
| заменитель ошибок, предназначенный для завершения
|
| Ovarian killer; | Убийца яичников; |
| foetal exterminator
| истребитель эмбрионов
|
| Frenzied slashes from my scalpel leave your womb dissected
| Бешеные удары моего скальпеля оставляют твою матку рассеченной
|
| Frantically clawing for the trophy of flesh to keep this cock erected
| Неистово цепляясь за трофей плоти, чтобы держать этот член в эрекции
|
| Split half like a ruined temple of a whore, cursed with a child you regret
| Разделенный пополам, как разрушенный храм шлюхи, проклятый ребенком, о котором ты сожалеешь
|
| I shall remove and delegate the pieces of your filthy abortion
| Я уберу и делегирую куски твоего грязного аборта
|
| Separating the child from the mother’s sack
| Отделение ребенка от материнского мешка
|
| Fluids rush as I break through the uterine lining with my cock
| Жидкости устремляются, когда я прорываю слизистую оболочку матки своим членом
|
| Slamming into her vaginal wall
| Врезаться в ее вагинальную стенку
|
| As I slit her throat I gaze into her eyes
| Когда я перерезал ей горло, я смотрю ей в глаза
|
| I gaze into her eyes
| я смотрю ей в глаза
|
| And then she smiles
| А потом она улыбается
|
| The whore moans with each incision
| Шлюха стонет с каждым разрезом
|
| Her legs tremble as she bleeds
| Ее ноги дрожат, когда она истекает кровью
|
| A careless laceration;
| небрежное ранение;
|
| I peer inside and purge the fleshling of this embryonic cradle
| Я заглядываю внутрь и очищаю плоть от этой эмбриональной колыбели.
|
| Neutered in utero;
| Кастрирован внутриутробно;
|
| The essence of life removed from this unborn child
| Эссенция жизни удалена из этого нерожденного ребенка
|
| Human error eraser; | ластик человеческих ошибок; |
| mistake replacer designed to terminate
| заменитель ошибок, предназначенный для завершения
|
| Ovarian killer; | Убийца яичников; |
| foetal exterminator
| истребитель эмбрионов
|
| Systematic defilement of the world’s entire child population
| Систематическое осквернение всего детского населения мира
|
| The unwanted filth laid forth by religious mistresses alike
| Нежелательная грязь, изложенная религиозными любовницами
|
| Impregnate to satisfy the chapel;
| Пропитать, чтобы удовлетворить часовню;
|
| A vicious cycle justified by its disciples
| Порочный круг, оправданный его учениками
|
| Deconstruct the whorespawn entombed; | Разберите погребенное отродье шлюхи; |
| dead before they leave the womb
| мертвые, прежде чем они покинут утробу
|
| Neutered children offered to our God
| Кастрированные дети предложены нашему Богу
|
| Vile vultures, carnage serpents prey upon these mortals
| Мерзкие стервятники, кровожадные змеи охотятся на этих смертных
|
| Exposing the bastard children to carve the genital flesh
| Разоблачение внебрачных детей, чтобы они вырезали генитальную плоть
|
| Removing the penile meat to display upon the altar of malignant divinity
| Удаление мяса полового члена, чтобы показать на алтаре злокачественной божественности
|
| Frenzied slashes from my scalpel leave your womb dissected
| Бешеные удары моего скальпеля оставляют твою матку рассеченной
|
| Frantically clawing for the trophy of flesh to keep this cock erected
| Неистово цепляясь за трофей плоти, чтобы держать этот член в эрекции
|
| Vile vultures, carnage serpents prey upon these mortals
| Мерзкие стервятники, кровожадные змеи охотятся на этих смертных
|
| Exposing the bastard children to carve the genital flesh
| Разоблачение внебрачных детей, чтобы они вырезали генитальную плоть
|
| Removing the penile meat to display upon the altar of malignant divinity
| Удаление мяса полового члена, чтобы показать на алтаре злокачественной божественности
|
| Eternally we reign
| Вечно мы правим
|
| We neuter
| Мы стерилизуем
|
| «Dear Lord, do you hear me calling?»
| «Дорогой Господь, ты слышишь, как я зову?»
|
| «Silence, peasant. | «Молчи, крестьянин. |
| You’ve defied the oracle and tainted my name.»
| Ты бросил вызов оракулу и запятнал мое имя».
|
| «These offerings are less than worthless.»
| «Эти предложения менее чем бесполезны».
|
| «Now kneel and abide by my word: I demand the pelt of those deemed innocent.»
| «Теперь преклоните колени и сдержите мое слово: я требую шкуры тех, кого считают невиновными».
|
| Human error eraser; | ластик человеческих ошибок; |
| mistake replacer designed to terminate
| заменитель ошибок, предназначенный для завершения
|
| Ovarian killer; | Убийца яичников; |
| foetal exterminator
| истребитель эмбрионов
|
| Systematic defilement of the world’s entire child population
| Систематическое осквернение всего детского населения мира
|
| The unwanted filth laid forth by religious mistresses alike
| Нежелательная грязь, изложенная религиозными любовницами
|
| Dead before they leave the womb
| Мертвые, прежде чем они покинут утробу
|
| Neutered children offered to our God | Кастрированные дети предложены нашему Богу |